YOU SAID:
My glass of water was very delicious. It's clear, and wet, and moist... Don't you hold my glass of water darlin'?
INTO JAPANESE
水の入ったグラスはとてもおいしかったです。それは明確と濡れたと湿った. 水ダーリンの私のガラスを保持しないでください ' ですか?
BACK INTO ENGLISH
The glass with water was very tasty. It was clear and wet and moist. Do not hold my glass of water darling '?
INTO JAPANESE
水を入れたガラスはとてもおいしかったです。それは透明で濡れて湿っていた。私のガラスに水を垂らしてはいけませんか?
BACK INTO ENGLISH
Put the water glass is very helpful. It is transparent, wet and wetter. Do not over water to my glass?
INTO JAPANESE
水のガラスを入れて非常に便利です。それは透明で湿っていて湿っている。私のガラスに水をかけないでください。
BACK INTO ENGLISH
Putting a glass of water is very convenient. It is transparent, moist and damp. Please do not pour water on my glass.
INTO JAPANESE
水のガラスを置くことは、非常に便利です。それは、透明なしっとりと湿ったです。ください私のガラスに水をかけてはいけない。
BACK INTO ENGLISH
Put a glass of water is very useful. It is transparent and moist damp is. Please do not put water in my glass.
INTO JAPANESE
一杯の水を入れるととても便利です。それは透明で湿った湿気です。私のガラスに水を入れないでください。
BACK INTO ENGLISH
It is very convenient to put a glass of water. It is clear and moist moisture. Please do not put water in my glass.
INTO JAPANESE
水のガラスを配置する非常に便利です。はっきりと湿った湿気です。私のコップに水を入れないでください。
BACK INTO ENGLISH
Placing a glass of water is very useful. It is moist and humid. Do not put water into my cup.
INTO JAPANESE
水のガラスを配置することは、非常に便利です。それは湿った、湿気のあります。私のカップに水を入れてはなりません。
BACK INTO ENGLISH
Placing the glass of water is very convenient. It is moist and damp. Do not put water in my cup.
INTO JAPANESE
水のガラスを配置することは、非常に便利です。それは、しっとりと湿ったです。私のカップに水を入れないでください。
BACK INTO ENGLISH
Placing the glass of water is very convenient. It's moist and moist. Please do not put water in my cup.
INTO JAPANESE
水のガラスを置くことは非常に便利です。それは湿って湿っている。私のカップに水を入れないでください。
BACK INTO ENGLISH
Putting water glass is very convenient. It is moist and damp. Please do not put water in my cup.
INTO JAPANESE
水のガラスを置くことは、非常に便利です。それは、しっとりと湿ったです。私のカップに水を入れないでください。
BACK INTO ENGLISH
Put a glass of water is very useful. It is moist and damp it is. Do not put water into my cup.
INTO JAPANESE
水のガラスを入れて、非常に便利です。それは湿った、湿気です。私のカップに水を入れてはなりません。
BACK INTO ENGLISH
Put a glass of water, is very useful. It is a moist, humid. Don't pour water into my cup.
INTO JAPANESE
水のガラスを入れて、非常に便利です。それは湿った、湿気のあります。私のカップに水を注ぐ。
BACK INTO ENGLISH
Putting a glass of water is very convenient. It is moist and damp. Pour water into my cup.
INTO JAPANESE
一杯の水を入れるのはとても便利です。湿って湿っている。私のカップに水を注ぐ。
BACK INTO ENGLISH
It is very convenient to put a glass of water. It is moist and damp. Pour water into my cup.
INTO JAPANESE
一杯の水を入れるのはとても便利です。湿って湿っている。私のカップに水を注ぐ。
BACK INTO ENGLISH
Put a cup of water is very useful. Damp and wet. Pour the water into my cup.
INTO JAPANESE
一杯の水を入れておくととても便利です。湿って湿っている。私のカップに水を注ぐ。
BACK INTO ENGLISH
It is very convenient when you put a cup of water. Damp and wet. Pour the water into my cup.
INTO JAPANESE
それはあなたが水のカップを置くとき非常に便利です。湿って湿っている。私のカップに水を注ぐ。
BACK INTO ENGLISH
It is very convenient when you put a water cup. It is moist and damp. Pour water into my cup.
INTO JAPANESE
それはあなたが水のカップを置くとき非常に便利です。湿って湿っている。私のカップに水を注ぐ。
BACK INTO ENGLISH
It is very convenient when you put a water cup. It is moist and damp. Pour water into my cup.
You love that! Don't you?