YOU SAID:
my girlfriend and i have been reading the collected works of shakespeare. i believe it was that man who coined the phrase, "within the mind's eye", referring to the idea or concept that someone's mind has eyeballs that can see the inside of the skull, and nothing else.
INTO JAPANESE
彼女と私はシェイクスピアの作品集を読んでいます。誰かの心には頭蓋骨の内側だけを見ることができる眼球があるという考えや概念を指す、「心の目の内」というフレーズを作ったのはあの男だったと思います。
BACK INTO ENGLISH
My girlfriend and I are reading a collection of Shakespeare's works. I believe it was he who coined the phrase "inside the mind's eye," referring to the idea or concept that someone's mind has eyeballs that can only see inside the skull.
INTO JAPANESE
彼女と私はシェイクスピアの作品集を読んでいます。誰かの心には頭蓋骨の内側しか見ることができない眼球があるという考えや概念を指す、「心の目の内側」というフレーズを作ったのは彼だったと思います。
BACK INTO ENGLISH
My girlfriend and I are reading a collection of Shakespeare's works. I believe it was he who coined the phrase "inside the mind's eye," referring to the idea or concept that someone's mind has eyeballs that can only see inside the skull.
Yes! You've got it man! You've got it