YOU SAID:
My friend once told me, that the earth was gonna row me. i ain't the sharpest tool in the shed.
INTO JAPANESE
私の友人は一度地球が私の行するつもりだった私に言った。俺は小屋で鮮明なツールです。
BACK INTO ENGLISH
A friend of mine said to me was going once I line to Earth. My hut is sharpest tool.
INTO JAPANESE
私の友人は、かつて地球に線をつもりだった私に言った。私の小屋は、鮮明なツールです。
BACK INTO ENGLISH
My friend going wire to earth once it was told me. My shed is the sharpest tool.
INTO JAPANESE
一度それを地球に線を行く私の友人は、私に言われました。私の小屋は、鮮明なツールです。
BACK INTO ENGLISH
Once Earth wire go it my friend said to me. My shed is the sharpest tool.
INTO JAPANESE
アース線が行って、私の友人は私に言った。私の小屋は、鮮明なツールです。
BACK INTO ENGLISH
A friend of mine said to me the ground wire. My shed is the sharpest tool.
INTO JAPANESE
私の友人は私に言ったグラウンドワイヤー。私の小屋は、鮮明なツールです。
BACK INTO ENGLISH
A friend of mine is the ground told me. My shed is the sharpest tool.
You love that! Don't you?