YOU SAID:
My friend and i use the term "fast and got it" from a poorly translated psychology quiz app without faltering at all.
INTO JAPANESE
私の友人と私は、あまり翻訳されていない心理学クイズのアプリから「速くてそれを手に入れた」という用語をまったく使わずに使っています。
BACK INTO ENGLISH
My friends and I use the term "get it fast" from the poorly translated Psychology Quiz app without using the term at all.
INTO JAPANESE
私の友達と私は、あまり翻訳されていないPsychology Quizアプリの「速くなる」という用語をまったく使わずに使います。
BACK INTO ENGLISH
My friends and I use the term "getting fast" in the poorly translated Psychology Quiz app without using it at all.
INTO JAPANESE
私の友達と私は、あまり翻訳されていないPsychology Quizアプリでは、「速くなる」という言葉をまったく使わずに使っています。
BACK INTO ENGLISH
My friends and I use the word "become faster" in the poorly translated Psychology Quiz app without using it at all.
INTO JAPANESE
私の友達と私は、あまり翻訳されていないPsychology Quizアプリでは「速くなる」という言葉をまったく使わずに使っています。
BACK INTO ENGLISH
My friends and I use the word "become faster" in the poorly translated Psychology Quiz app without using any words.
INTO JAPANESE
私の友達と私は、翻訳が不十分なPsychology Quizアプリでは単語を使わずに「速くなる」という単語を使います。
BACK INTO ENGLISH
My friends and I use the word "fast" instead of using words in poorly translated Psychology Quiz apps.
INTO JAPANESE
私の友達と私は、翻訳が不十分なPsychology Quizアプリではなく「速い」という言葉を使います。
BACK INTO ENGLISH
My friends and I use the word "fast" instead of the poorly translated Psychology Quiz app.
INTO JAPANESE
私の友達と私は、翻訳が不十分な心理学クイズアプリの代わりに「速い」という言葉を使います。
BACK INTO ENGLISH
My friends and I use the word "fast" instead of the poorly translated psychology quiz app.
INTO JAPANESE
私の友達と私は、翻訳が不十分な心理学クイズアプリの代わりに「速い」という言葉を使います。
BACK INTO ENGLISH
My friends and I use the word "fast" instead of the poorly translated psychology quiz app.
This is a real translation party!