YOU SAID:
My first computer was a Fujitsu. Why did I type that in, you ask? I think that this phrase will not reach equilibrium.
INTO JAPANESE
私の最初のコンピューターは富士通だった。理由でそれを入力して、あなたが求める?私はこのフレーズが平衡に到達しないことと思います。
BACK INTO ENGLISH
My first computer was a Fujitsu. Reason to enter it, you ask? I think that this phrase does not reach equilibrium.
INTO JAPANESE
私の最初のコンピューターは富士通だった。頼む、それを入力する理由?私はこのフレーズが平衡に達しないと思います。
BACK INTO ENGLISH
My first computer was a Fujitsu. To enter it, ask why? I think I this phrase does not reach equilibrium.
INTO JAPANESE
私の最初のコンピューターは富士通だった。それを入力するには、理由ですか私はこのフレーズが平衡に届かないと思います。
BACK INTO ENGLISH
My first computer was a Fujitsu. To enter it, why do I think I reach equilibrium this phrase.
INTO JAPANESE
私の最初のコンピューターは富士通だった。私は平衡に達するこの句をなぜと思います、それを入力します。
BACK INTO ENGLISH
My first computer was a Fujitsu. I reached this clause why and enter it, I think.
INTO JAPANESE
私の最初のコンピューターは富士通だった。なぜこの句に到達し、それを入力してくださいと思います。
BACK INTO ENGLISH
My first computer was a Fujitsu. I reached and why this clause, please enter it.
INTO JAPANESE
私の最初のコンピューターは富士通だった。着くとなぜこの句に入力してください。
BACK INTO ENGLISH
My first computer was a Fujitsu. Get and why enter this phrase.
INTO JAPANESE
私の最初のコンピューターは富士通だった。取得し、なぜこのフレーズを入力します。
BACK INTO ENGLISH
My first computer was a Fujitsu. Get, why enter this phrase.
INTO JAPANESE
私の最初のコンピューターは富士通だった。取得、なぜこのフレーズを入力します。
BACK INTO ENGLISH
My first computer was a Fujitsu. Gets the type this phrase why.
INTO JAPANESE
私の最初のコンピューターは富士通だった。なぜこの句型を取得します。
BACK INTO ENGLISH
My first computer was a Fujitsu. Why get the clause type.
INTO JAPANESE
私の最初のコンピューターは富士通だった。なぜ句型を取得します。
BACK INTO ENGLISH
My first computer was a Fujitsu. Why get the clause type.
That's deep, man.