YOU SAID:
My fellow citizens: I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you've bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors.
INTO JAPANESE
私の仲間の市民: 私は今日任務を前に謙虚な気持ちで立ってここで、信頼に感謝し、皆さんから授かった、我々 の祖先が払った犠牲の意識。
BACK INTO ENGLISH
My fellow citizens: I stand today with humility before the mission here, grateful for the trust, received from you, our ancestors sacrifices of consciousness.
INTO JAPANESE
私の仲間の市民: 私は今日あなたは、意識の私たちの先祖の犠牲から頂いた信頼に感謝して謙虚さここでは、ミッションの前に立って。
BACK INTO ENGLISH
My fellow citizens: I today you trust us from the sacrifice of our ancestors appreciate modesty here, standing in front of the mission.
INTO JAPANESE
私の仲間の市民: 私今日信頼する私たちは私たちの先祖の犠牲から感謝謙虚さここでは、ミッションの前に立っています。
BACK INTO ENGLISH
My fellow citizens: I trust today we humbly thanks from the sacrifice of our ancestors is here, standing in front of the mission.
INTO JAPANESE
私の仲間の市民: 私を信頼今日我々 謙虚のおかげで私たちの先祖の犠牲から、ここでは、ミッションの前に立っています。
BACK INTO ENGLISH
My fellow citizens: I trust today we by virtue of humility from the sacrifice of our ancestors is here, standing in front of the mission.
INTO JAPANESE
私の仲間の市民: 今日を信頼私たちの先祖の犠牲から謙虚さのおかげで我々 はここでは、ミッションの前に立っています。
BACK INTO ENGLISH
My fellow citizens: today to trust from the sacrifice of our ancestors by virtue of humility we here, stands in front of the mission.
INTO JAPANESE
私の仲間の市民: 今日私たちをここでは、謙虚さのおかげで私たちの先祖の犠牲から信頼するミッションの前に立ちます。
BACK INTO ENGLISH
My fellow citizens: I stand in front of the mission today, where by virtue of humility from the sacrifice of our ancestors to trust us.
INTO JAPANESE
私の仲間の市民: 私達を信頼する先人の犠牲から謙虚さのおかげで、今日では、ミッションの前に立ちます。
BACK INTO ENGLISH
My fellow citizens: from the sacrifice of those who trust us in the virtue of humility today, I stand in front of the mission.
INTO JAPANESE
私の仲間の市民: 謙虚さの美徳の今日私たちを信頼する者の犠牲から、ミッションの前に立ちます。
BACK INTO ENGLISH
My fellow citizens: those who trust us today of the virtue of humility, sacrifice and then stand in front of the mission.
INTO JAPANESE
私の仲間の市民: 謙虚さの美徳の今日、私たちを信頼する人々 を犠牲にし、ミッションの前に立ちます。
BACK INTO ENGLISH
My fellow citizens: people of the virtue of humility today, trust us to sacrifice, and stand in front of the mission.
INTO JAPANESE
私の仲間の市民: 謙虚さの美徳の人今日、犠牲、ミッションの前に立つ私達を信頼します。
BACK INTO ENGLISH
My fellow citizens: trust us today, stands in front of the sacrifice, Mission of the virtue of humility.
INTO JAPANESE
私の仲間の市民: 犠牲、謙虚さの美徳の使命の前に今日、スタンドはお任せ。
BACK INTO ENGLISH
My fellow citizens: in front of the Mission of the virtues of sacrifice and humility today let stand.
INTO JAPANESE
私の仲間の市民: 犠牲と今日放置謙虚さの美徳のミッションの前に。
BACK INTO ENGLISH
My fellow citizens: today leave the victim in front of the missions of the virtue of humility.
INTO JAPANESE
私の仲間の市民: 今日謙虚さの美徳のミッションの前に犠牲者を残します。
BACK INTO ENGLISH
My fellow citizens: today leaves the victim in front of the missions of the virtue of humility.
INTO JAPANESE
私の仲間の市民: 今日謙虚さの美徳のミッションの前に犠牲者を残します。
BACK INTO ENGLISH
My fellow citizens: today leaves the victim in front of the missions of the virtue of humility.
You've done this before, haven't you.