YOU SAID:
My fellow Americans, we are made for this moment, and we will seize it -- so long as we seize it together
INTO JAPANESE
私の仲間のアメリカ人、この瞬間のためにしているし、我々 は - それが押収されます限り、我々 は一緒にそれをつかむ
BACK INTO ENGLISH
And to my fellow Americans who, at this moment, we are-as long as it will be seized, we seize it together
INTO JAPANESE
私の仲間のアメリカ人は、この時点で我々 は、-それが握られる限り、我々 はそれを一緒につかむ
BACK INTO ENGLISH
At this point, my fellow Americans, we-as long as it is held, we grab it with
INTO JAPANESE
この時点で、私の仲間のアメリカ人は、我々-それは保持される限り、我々 はそれをつかむ
BACK INTO ENGLISH
At this point, my fellow Americans, we-as long as it is, we grab it
INTO JAPANESE
この時点で、私の仲間のアメリカ人は、我々-それは、限り、我々 はそれをつかむ
BACK INTO ENGLISH
At this point, my fellow Americans, we-we grab it, as long as it is
INTO JAPANESE
この時点で、私の仲間のアメリカ人は、我々-限り、それは、我々 は、それをつかむ
BACK INTO ENGLISH
At this point, my fellow Americans, we-as long as we grab it it is
INTO JAPANESE
この時点で、私の仲間のアメリカ人は、我々-それは、限り、我々 はそれをつかむ
BACK INTO ENGLISH
At this point, my fellow Americans, we-we grab it, as long as it is
INTO JAPANESE
この時点で、私の仲間のアメリカ人は、我々-限り、それは、我々 は、それをつかむ
BACK INTO ENGLISH
At this point, my fellow Americans, we-as long as we grab it it is
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium