Translated Labs

YOU SAID:

My feet stung from the pebbles beneath my feet, but there was no way I was turning back. I had made it too far to even consider going back, and besides, the beach was only about forty meters away. Continuing on, I gingerly picked my way across the field of pebbles toward the shore, where I could see waves from gently lapping up against the rock formations that had been created as a result of decades worth of waves slowly, very slowly, eroding the stone conglomeration. As l finally drew close to the ocean’s edge, I saw that the ocean was teeming with life, from small fish to all sorts of plants.

INTO JAPANESE

私の足が私の足の下に小石から刺されたが、私は背を向けていた方法はありませんでした。戻って、行くことを考慮するあまりにも遠くに作られた、その上、ビーチは約 40 メートルの距離。 石のかたまりを浸食優しくゆっくり、非常にゆっくりと波の価値が数十年の結果として作成されていた岩に対してラッピングから波を見ることができる、岸に向かって小石のフィールド間で恐る恐る自分の道を選んだに引き続き。L 最後に描いた t を閉じる.

BACK INTO ENGLISH

My feet were stung from the pebbles beneath my feet, but I wasn't way back was turned. Consider to go back too far made on the beach is a distance of approximately 40 meters. Towards the coast you can see waves lapping against the Rocky chunk of stone gently eroded slowly, very slowly and worth a wave as a result of decades had been created, the pebbles.

INTO JAPANESE

私の足が私の足の下に小石から刺されたが、私は背中になっていた方法でした。 移動を検討ビーチに余りにずっと行った約 40 メートルの距離であります。波がひたひたとロッキーを見ることができる海岸に向かって石の塊はゆっくりゆっくり、非常にゆっくりと侵食し、数十年の結果として波の価値が作成されていた、小石。

BACK INTO ENGLISH

My feet were stung from the pebbles beneath my feet, but I was way back was turned. Move to study Beach too should have been made about 40 meters away. Stone is Pebble slowly slowly, very slowly erode the value of the wave, was created as a result of the decades towards the coast you can see the Rocky and lapping waves.

INTO JAPANESE

私の足が私の足の下に小石から刺されたけど、背中になっていた方法です。勉強する移動ビーチも、持って行った約 40 メートル先。石は小石のゆっくりゆっくり、非常にゆっくりと波の値をむしばむ、海岸に向かって数十年の結果として作成されたロッキーとラッピング波を見ることができます。

BACK INTO ENGLISH

This is the way my legs stung from the pebbles beneath my feet, but I was getting back. Learn to move Beach also has made about 40 meters away. Stones can see Rocky Pebble slowly slowly, very slowly and wave values erode and were created as a result of the last few decades towards the coast with lapping waves.

INTO JAPANESE

これは、私の足が私の足の下に小石から刺された方法ですが、私は戻っていた。ビーチもした約 40 メートルの距離を移動することを学ぶ。ゆっくりゆっくり、非常にゆっくりと石が岩の小石を見ることができると波値をむしばむし、ラッピング波を海岸に向かって最後の数十年の結果として作成されました。

BACK INTO ENGLISH

This is how my feet were stung from the pebbles beneath my feet, but I was back. Learn to move the beach is about 40 meters away. Towards the coast was created as a result of the last few decades, the lapping waves, and wave values erode and slowly slowly, very slowly and stone pebbles in rocks can be seen.

INTO JAPANESE

これはどのように私の足が私の足の下に小石から刺されたが、私は戻っていた。ビーチは約 40 メートルの距離を移動することを学ぶ。最後の数十年間、打ち寄せる波、波動値をむしばむの結果として作成された海岸に向かって、ゆっくりゆっくり、非常にゆっくりと石岩の礫を見ることができます。

BACK INTO ENGLISH

This is how my feet were stung from the pebbles beneath my feet, but I was back. Beach learn to move a distance of approximately 40 meters. Towards the coast was created as a result of waves crashing over the last few decades, the wave value erode, slowly slowly, very slowly and gravel rock of can.

INTO JAPANESE

これはどのように私の足が私の足の下に小石から刺されたが、私は戻っていた。ビーチは約 40 メートルの距離を移動することを学ぶ。海岸に向かって、過去いくつかのクラッシュの波の結果として作成された数十年、波値侵食、ゆっくりゆっくり、非常にゆっくりと砂利のロックすることができます。

BACK INTO ENGLISH

This is how my feet were stung from the pebbles beneath my feet, but I was back. Beach learn to move a distance of approximately 40 meters. Towards the coast, created as a result of the crash some waves last tens of years, wave value erosion, can slowly, very slowly and gently rock of gravel.

INTO JAPANESE

これはどのように私の足が私の足の下に小石から刺されたが、私は戻っていた。ビーチは約 40 メートルの距離を移動することを学ぶ。海岸に向かっていくつかの波の最後の数十年間、波の侵食値、ゆっくり、非常にゆっくりとすることができますクラッシュと優しく砂利の岩の結果として作成されます。

BACK INTO ENGLISH

This is how my feet were stung from the pebbles beneath my feet, but I was back. Beach learn to move a distance of approximately 40 meters. Crashing toward the coast over the last few decades in several waves of wave erosion values slowly, very slowly and you can created as a result of gravel rock gently.

INTO JAPANESE

これはどのように私の足が私の足の下に小石から刺されたが、私は戻っていた。ビーチは約 40 メートルの距離を移動することを学ぶ。最後の数十年にわたってゆっくり、非常にゆっくりと波の侵食値のいくつかの波で海岸に向かってクラッシュしてあなたは、優しく砂利石の結果として作成できます。

BACK INTO ENGLISH

This is how my feet were stung from the pebbles beneath my feet, but I was back. Beach learn to move a distance of approximately 40 meters. Over the last few decades, slowly, very slowly and on a wave of some of the erosion of a wave toward the coast crash and you can create as a result of gravel stone gently.

INTO JAPANESE

これはどのように私の足が私の足の下に小石から刺されたが、私は戻っていた。ビーチは約 40 メートルの距離を移動することを学ぶ。最後の数十年間、ゆっくり、非常にゆっくりと海岸に向かって波の浸食のいくつかの波のクラッシュし、作成できます砂利の結果として石優しく。

BACK INTO ENGLISH

This is how my feet were stung from the pebbles beneath my feet, but I was back. Beach learn to move a distance of approximately 40 meters. As a result of the gravel can be created over the last few decades, slowly, very slowly towards the coast some waves waves crash and gentle stone.

INTO JAPANESE

これはどのように私の足が私の足の下に小石から刺されたが、私は戻っていた。ビーチは約 40 メートルの距離を移動することを学ぶ。砂利の結果として作成できますの最後の数十年、ゆっくり、非常にゆっくりと海岸に向かっていくつかの波波のクラッシュと穏やかな石。

BACK INTO ENGLISH

This is how my feet were stung from the pebbles beneath my feet, but I was back. Beach learn to move a distance of approximately 40 meters. Can be created as a result of the gravel of the last few decades, slowly, very slowly towards the coast some waves crashing and gentle stone.

INTO JAPANESE

これはどのように私の足が私の足の下に小石から刺されたが、私は戻っていた。ビーチは約 40 メートルの距離を移動することを学ぶ。作成できる最後のいくつかの砂利の結果として何十年も、ゆっくりと、非常にゆっくりと海岸に向かっていくつかの波のクラッシュと穏やかな石です。

BACK INTO ENGLISH

This is how my feet were stung from the pebbles beneath my feet, but I was back. Beach learn to move a distance of approximately 40 meters. As a result of the last make some gravel for decades, slowly, very slowly towards the coast some waves crashing and gentle stone is.

INTO JAPANESE

これはどのように私の足が私の足の下に小石から刺されたが、私は戻っていた。ビーチは約 40 メートルの距離を移動することを学ぶ。最後の確認の結果としていくつか砂利の何十年も、ゆっくり、非常にゆっくりと海岸に向かってクラッシュいくつかの波、穏やかな石です。

BACK INTO ENGLISH

This is how my feet were stung from the pebbles beneath my feet, but I was back. Beach learn to move a distance of approximately 40 meters. As a result of the last review some gravel for decades, slowly, very slowly towards the coast some crash or of waves is a gentle stone.

INTO JAPANESE

これはどのように私の足が私の足の下に小石から刺されたが、私は戻っていた。ビーチは約 40 メートルの距離を移動することを学ぶ。最後の結果としていくつかの砂利の確認数十年、ゆっくり、非常にゆっくりと海岸に向かっていくつかのクラッシュや波の穏やかな石です。

BACK INTO ENGLISH

This is how my feet were stung from the pebbles beneath my feet, but I was back. Beach learn to move a distance of approximately 40 meters. As a result of the last review some gravel, slowly, very slowly towards the coast some crash and wave a gentle stone is decades.

INTO JAPANESE

これはどのように私の足が私の足の下に小石から刺されたが、私は戻っていた。ビーチは約 40 メートルの距離を移動することを学ぶ。最後の結果として確認いくつかの砂利ゆっくり、非常にゆっくりといくつかのクラッシュと波穏やかな石は何十年も海岸へ。

BACK INTO ENGLISH

This is how my feet were stung from the pebbles beneath my feet, but I was back. Beach learn to move a distance of approximately 40 meters. As a result of the last review dozens of years is some gravel slowly, very slowly and some crashes and the waves gently rock to the coast.

INTO JAPANESE

これはどのように私の足が私の足の下に小石から刺されたが、私は戻っていた。ビーチは約 40 メートルの距離を移動することを学ぶ。ゆっくり、非常にゆっくりといくつかの砂利は、数十年の最後の審査の結果、いくつかのクラッシュと波はゆっくり海岸に岩します。

BACK INTO ENGLISH

This is how my feet were stung from the pebbles beneath my feet, but I was back. Beach learn to move a distance of approximately 40 meters. Slowly, very slowly and some gravel, as a result of the examination of the last decades several crashes and waves gently rock to the coast the.

INTO JAPANESE

これはどのように私の足が私の足の下に小石から刺されたが、私は戻っていた。ビーチは約 40 メートルの距離を移動することを学ぶ。ゆっくり、非常にゆっくりといくつかの砂利、海岸に岩のいくつかはクラッシュし、そっと波最後の十年の検討結果として。

BACK INTO ENGLISH

This is how my feet were stung from the pebbles beneath my feet, but I was back. Beach learn to move a distance of approximately 40 meters. Slowly, very slowly and some gravel, coast to rock some crashes and, as a result of gently waves in the last 10 years.

INTO JAPANESE

これはどのように私の足が私の足の下に小石から刺されたが、私は戻っていた。ビーチは約 40 メートルの距離を移動することを学ぶ。ゆっくり、非常にゆっくりと砂利のいくつか、いくつかのクラッシュを揺するための海岸と、最後の 10 年間でゆっくり波の結果として。

BACK INTO ENGLISH

This is how my feet were stung from the pebbles beneath my feet, but I was back. Beach learn to move a distance of approximately 40 meters. Slowly, very slowly and some gravel to crash some of rock's in the 10 years between the coast and the last results of the wave and then.

INTO JAPANESE

これはどのように私の足が私の足の下に小石から刺されたが、私は戻っていた。ビーチは約 40 メートルの距離を移動することを学ぶ。ゆっくり、非常にゆっくりといくつかの砂利海岸と波の最後の結果の間の 10 年間でのロックのいくつかをクラッシュするし。

BACK INTO ENGLISH

This is how my feet were stung from the pebbles beneath my feet, but I was back. Beach learn to move a distance of approximately 40 meters. Then slowly, very slowly and some lock in the 10 years between final result several gravel beaches and waves crash.

INTO JAPANESE

これはどのように私の足が私の足の下に小石から刺されたが、私は戻っていた。ビーチは約 40 メートルの距離を移動することを学ぶ。ゆっくり、非常にゆっくりといくつかを 10 年間最終的な結果のいくつかの砂利のビーチと波のクラッシュ ロックと。

BACK INTO ENGLISH

This is how my feet were stung from the pebbles beneath my feet, but I was back. Beach learn to move a distance of approximately 40 meters. Slowly, very slowly and some and some 10 years between final result of gravel beaches and surf crashing rock.

INTO JAPANESE

これはどのように私の足が私の足の下に小石から刺されたが、私は戻っていた。ビーチは約 40 メートルの距離を移動することを学ぶ。ゆっくり、非常にゆっくりと砂利のビーチの最終結果とクラッシュ サーフロックのいくつか、いくつかの 10 年間。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
25Sep09
1
votes
26Sep09
1
votes
25Sep09
1
votes
25Sep09
1
votes
25Sep09
1
votes
25Sep09
1
votes
25Sep09
1
votes