YOU SAID:
My feelings ran away. I didn't know how to treat them but maybe if I believed them they would have stayed.
INTO JAPANESE
私の気持ちは逃げ出した。それらを治療する方法を知っているしていないが、多分それらを信じていた場合に宿泊しているでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I ran away. Who knows how to treat them and would have stayed if not maybe believed them.
INTO JAPANESE
逃げ出した。誰がどのようにそれらを扱うととどまったいない場合いるでしょう多分それらを信じていた。
BACK INTO ENGLISH
I ran away. And how someone handles them o'er and how if you do not have possibly believed in them.
INTO JAPANESE
逃げ出した。どのように誰かを上、どのように処理するか可能性を信じていないそれらの場合。
BACK INTO ENGLISH
I ran away. Those of you how someone, what to do or do not believe in possibility.
INTO JAPANESE
逃げ出した。これらのあなたの誰か、何か可能性を信じていません。
BACK INTO ENGLISH
I ran away. Something, for those of you who do not believe.
INTO JAPANESE
逃げ出した。何か、信じていない人のため。
BACK INTO ENGLISH
I ran away. For those who do not believe in anything.
INTO JAPANESE
逃げ出した。何も信じていない人。
BACK INTO ENGLISH
I ran away. Those who do not believe in anything.
INTO JAPANESE
逃げ出した。何も信じていない人。
BACK INTO ENGLISH
I ran away. Those who do not believe in anything.
That didn't even make that much sense in English.