YOU SAID:
My feelings are hurt by your comments regarding my comment that was proffered in response to your request for a sentence.
INTO JAPANESE
私の気持ちは文の要求への応答で提供された私のコメントについてのあなたのコメントによって傷つきます。
BACK INTO ENGLISH
My feelings are hurt by your comments on the comments provided in response to the request of my.
INTO JAPANESE
あなたのコメントの要求への応答は、コメントで私の気持ちを傷つける私。
BACK INTO ENGLISH
Response to request for your comments I hurt my feelings in the comments.
INTO JAPANESE
コメント欄で私の気持ちを傷つけたあなたのコメントのために要求に応答します。
BACK INTO ENGLISH
Hurt my feelings in the comments your comments to respond to requests.
INTO JAPANESE
要求に応答するあなたのコメントのコメントの私の気持ちを傷つけます。
BACK INTO ENGLISH
Hurt the feelings of my comments you respond to requests for comment.
INTO JAPANESE
私のコメントは、コメントのための要求に応答するの気持ちを傷つけました。
BACK INTO ENGLISH
Hurt the feelings of my comment is to respond to requests for comment.
INTO JAPANESE
私のコメントの感情はコメントの要求に応答を傷つける。
BACK INTO ENGLISH
Comment my feelings hurt the response to requests for comment.
INTO JAPANESE
私の気持ちを傷つけるコメントを要求への応答にコメントを。
BACK INTO ENGLISH
Comments to hurt the feelings of my comment in response to a request.
INTO JAPANESE
私の要求への応答のコメントを傷つけるコメントをします。
BACK INTO ENGLISH
Comment in response to my request to the hurtful comments.
INTO JAPANESE
人を傷つけるコメントを私の要求への応答にコメントします。
BACK INTO ENGLISH
Comments hurtful comments in response to my request.
INTO JAPANESE
私のリクエストに応えてコメントを傷つける。
BACK INTO ENGLISH
Scratch the comment in response to my request.
INTO JAPANESE
私のリクエストに応えてコメントをスクラッチします。
BACK INTO ENGLISH
Scratch the comment in response to my request.
That didn't even make that much sense in English.