YOU SAID:
My favorite word is not but is but not but was but now is supercalifragilisticexpialidocious and used to be the word happy.
INTO JAPANESE
私の好きな言葉は、ないが、そうではないが、あったが、今は超カリフラジリスティックな経験的であり、以前は幸せという言葉だった。
BACK INTO ENGLISH
My favorite word was, no, it wasn't, but now it's super crisp and experiential, and it used to be the word happy.
INTO JAPANESE
私の好きな言葉は、いや、そうではなかったが、今は超鮮明で経験的で、以前は幸せという言葉だった。
BACK INTO ENGLISH
My favorite word, no, it wasn't, but now it's super vivid and experiential, and it used to be the word happiness.
INTO JAPANESE
私の好きな言葉、いや、そうではありませんでしたが、今ではとても鮮やかで経験的で、以前は幸せという言葉でした。
BACK INTO ENGLISH
My favorite word, no, it wasn't, but now it's so vivid and experiential, and it used to be the word happiness.
INTO JAPANESE
私の好きな言葉、いや、そうではなかったが、今ではとても鮮やかで経験的で、以前は幸せという言葉だった。
BACK INTO ENGLISH
My favorite word, no, it wasn't, but now it's so vivid and experiential, and it used to be the word happiness.
Come on, you can do better than that.