YOU SAID:
My favorite word is not but is but not but was but now is supercalifragilisticexpialidocious.
INTO JAPANESE
私の好きな言葉は、ないが、そうではないが、あったが、今は超カリフラジリスティックな経験的である。
BACK INTO ENGLISH
My favorite word was, no, it wasn't, but now it is super crunchy and empirical .
INTO JAPANESE
私の好きな言葉は、いいえ、そうではありませんでしたが、今は超歯ごたえがあり、経験的です。
BACK INTO ENGLISH
My favorite word, no, wasn't, but now it's super chewy and empirical now.
INTO JAPANESE
私の好きな言葉、いや、そうではありませんでしたが、今では超歯ごたえがあり、経験的です。
BACK INTO ENGLISH
My favorite quote, no, it wasn't, but now it's super chewy and empirical now.
INTO JAPANESE
私の好きな引用、いいえ、そうではありませんでしたが、今では超歯ごたえがあり、経験的です。
BACK INTO ENGLISH
My favorite quote, no, it wasn't, but now it's super chewy and empirical .
INTO JAPANESE
私の好きな引用、いいえ、そうではありませんでしたが、今は超歯ごたえがあり、経験的です。
BACK INTO ENGLISH
My favorite quote, no, it wasn't, but now it's super chewy and empirical now.
INTO JAPANESE
私の好きな引用、いいえ、そうではありませんでしたが、今では超歯ごたえがあり、経験的です。
BACK INTO ENGLISH
My favorite quote, no, it wasn't, but now it's super chewy and empirical .
INTO JAPANESE
私の好きな引用、いいえ、そうではありませんでしたが、今は超歯ごたえがあり、経験的です。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium