YOU SAID:
My eyes land on Yuri and Natsuki they gingerly exchange sheets of paper, sharing their respective poems.
INTO JAPANESE
私の目はユリとナツキに止まり、彼らは慎重に紙を交換し、それぞれの詩を共有しています。
BACK INTO ENGLISH
My eyes land on Yuri and Natsuki as they carefully exchange papers and share their poems.
INTO JAPANESE
慎重に書類を交換し、詩を共有しているユリとナツキに私の目が止まりました。
BACK INTO ENGLISH
My eyes caught Yuri and Natsuki as they carefully exchanged documents and shared poems.
INTO JAPANESE
私の目には、慎重に書類を交換し、詩を共有するユリとナツキの姿が目に入りました。
BACK INTO ENGLISH
I saw Yuri and Natsuki carefully exchanging documents and sharing poems.
INTO JAPANESE
ユリとナツキが慎重に書類を交換し、詩を共有しているのが見えました。
BACK INTO ENGLISH
I saw Yuri and Natsuki carefully exchanging documents and sharing poems.
Yes! You've got it man! You've got it