YOU SAID:
My eyes are open to my awful situation so I'm writing you a letter to demand an explination. When the floor wax arrived on monday we found the fumes should have a warning. Since the only possiblility is that your wax is ransid I request refund of all the money advanced
INTO JAPANESE
恐ろしい状況に目を向けているので、説明を求める手紙を書いています。フロアワックスが月曜日に届くと、煙には警告が表示されるはずです。唯一の可能性はあなたのワックスが酸敗していることなので、私はすべての前金の払い戻しを要求します
BACK INTO ENGLISH
I am writing a letter asking for explanation because I am looking at a terrible situation. If floor wax arrives on Monday, smoke should display a warning. The only possibility is that your wax is soured, so I will ask for a refund of all advance payments
INTO JAPANESE
私は恐ろしい状況を見ているので、説明を求める手紙を書いています。フロアワックスが月曜日に到着すると、煙に警告が表示されます。唯一の可能性は、ワックスが酸っぱくなっていることですので、すべての前払いの払い戻しをお願いします
BACK INTO ENGLISH
I am in a terrible situation, so I am writing a letter asking for explanation. If floor wax arrives on Monday, a smoke warning is displayed. The only possibility is that the wax is sour, so ask for a refund for all upfront payments
INTO JAPANESE
私はひどい状況にいるので、説明を求める手紙を書いています。フロアワックスが月曜日に到着すると、煙の警告が表示されます。唯一の可能性は、ワックスが酸っぱいということですので、すべての前払いの払い戻しを求めてください
BACK INTO ENGLISH
I am in a terrible situation, so I am writing a letter asking for explanation. If floor wax arrives on Monday, a smoke warning is displayed. The only possibility is that the wax is sour, so ask for a refund for all upfront payments
That didn't even make that much sense in English.