YOU SAID:
My eyes are open to my awful situation so I'm writing you a letter to demand an explination. When the floor wax arrived on monday we found the fumes should have a warning
INTO JAPANESE
恐ろしい状況に目を向けているので、説明を求める手紙を書いています。フロアワックスが月曜日に届くと、煙には警告が表示されるはずです。
BACK INTO ENGLISH
I am writing a letter asking for explanation because I am looking at a terrible situation. If floor wax arrives on Monday, smoke should display a warning.
INTO JAPANESE
私は恐ろしい状況を見ているので、説明を求める手紙を書いています。フロアワックスが月曜日に到着すると、煙に警告が表示されます。
BACK INTO ENGLISH
I am in a terrible situation, so I am writing a letter asking for explanation. If floor wax arrives on Monday, a smoke warning is displayed.
INTO JAPANESE
私はひどい状況にいるので、説明を求める手紙を書いています。フロアワックスが月曜日に到着すると、煙の警告が表示されます。
BACK INTO ENGLISH
I am in a terrible situation, so I am writing a letter asking for explanation. If floor wax arrives on Monday, a smoke warning is displayed.
Come on, you can do better than that.