YOU SAID:
My earliest recollections of things sexual are of what I think must have occurred some time between my age of five and eight years.
INTO JAPANESE
性的なものの私の初期の思い出、ってにと思うに私の年齢 5 〜 8 年の間いくつかの時間を発生しています。
BACK INTO ENGLISH
As my earliest memories, I for think I age 5-8 years raise some time.
INTO JAPANESE
私の古い記憶として私は年齢 5 8 歳だと思うの私はいくつかの時間を上げます。
BACK INTO ENGLISH
As my old memories I think ages 5-8 year-old me up some time.
INTO JAPANESE
私の昔の思い出として思う年齢 5-8 年-古い私いくつかの時間を。
BACK INTO ENGLISH
As my old memories I think ages 5-8-year-old for some time.
INTO JAPANESE
私の昔の思い出としていくつかの時間年齢 5-8-歳と思います。
BACK INTO ENGLISH
As my old memories for some time age 5-8-years old.
INTO JAPANESE
私の古いとしてしばらくの間記憶年齢 5 ~ 8 年。
BACK INTO ENGLISH
Remember for a while, as my old ages 5-8 years.
INTO JAPANESE
しばらくの間、私の古い年齢 5-8 年として覚えています。
BACK INTO ENGLISH
For a while my old age 5-8 as I remember.
INTO JAPANESE
しばらくの間、私の古い年齢 5-8 を私は覚えています。
BACK INTO ENGLISH
For a while I remember my old age 5-8.
INTO JAPANESE
しばらくの間、私は私の古い時代の 5-8 を覚えています。
BACK INTO ENGLISH
For a while I remember in my old age 5-8.
INTO JAPANESE
しばらくの間、5-8 歳を思い出します。
BACK INTO ENGLISH
While 5-8 reminds me of old.
INTO JAPANESE
一方、5-8 は、昔の私を思い出させます。
BACK INTO ENGLISH
On the other hand, reminds my old 5-8.
INTO JAPANESE
その一方で、私の古い 5-8 を思い出させます。
BACK INTO ENGLISH
On the other hand, reminds me old 5-8.
INTO JAPANESE
その一方で、私の古い 5-8 を思い出させます。
BACK INTO ENGLISH
On the other hand, reminds me old 5-8.
This is a real translation party!