YOU SAID:
my "dream man" should, first of all, be very striking and repudlican.
INTO JAPANESE
私の「夢の男」は、まず第一に、非常に印象的で否認的であるべきです。
BACK INTO ENGLISH
My "man of dreams" should be, first of all, very impressive and reavory.
INTO JAPANESE
私の「夢の人」は、まず第一に、非常に印象的で、味わい深いはずです。
BACK INTO ENGLISH
My "dreamer" should be very impressive and tasteful, first of all.
INTO JAPANESE
私の「夢想家」は、まず第一に、非常に印象的で上品であるべきです。
BACK INTO ENGLISH
My "dreamer" should be very impressive and classy, first of all.
INTO JAPANESE
私の「夢想家」は、まず第一に、非常に印象的で上品であるべきです。
BACK INTO ENGLISH
My "dreamer" should be very impressive and classy, first of all.
That didn't even make that much sense in English.