YOU SAID:
My donkey's keys can keep me from yeeting it.
INTO JAPANESE
私のロバの鍵は、私がそれを黙らせないようにすることができます。
BACK INTO ENGLISH
My donkey's key can keep me from silenced.
INTO JAPANESE
私のロバの鍵は、私が沈黙するのを防ぐことができます。
BACK INTO ENGLISH
The key of my donkey can prevent me from being silent.
INTO JAPANESE
私のろばの鍵は、私が静かにならないようにすることができます。
BACK INTO ENGLISH
The key to my donkey can make me not quiet.
INTO JAPANESE
私のロバの鍵は、私を静かにしてくれるものではありません。
BACK INTO ENGLISH
My donkey's key does not make me quiet.
INTO JAPANESE
私のろばの鍵は私を静かにしません。
BACK INTO ENGLISH
My donkey key will not let me quiet.
INTO JAPANESE
私のろばの鍵は私を静かにさせません。
BACK INTO ENGLISH
The key of my donkey will not let me quiet.
INTO JAPANESE
私のロバの鍵は私を静かにさせません。
BACK INTO ENGLISH
My donkey key will not let me quiet.
INTO JAPANESE
私のろばの鍵は私を静かにさせません。
BACK INTO ENGLISH
The key of my donkey will not let me quiet.
INTO JAPANESE
私のロバの鍵は私を静かにさせません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium