YOU SAID:
My dogs like to run around and catch ball but won't even thank me for it.
INTO JAPANESE
私の犬は走り回ってボールを捕まえるのが好きですが、それでも私には感謝しません。
BACK INTO ENGLISH
My dog likes to run around and catch the ball, but still does not thank me.
INTO JAPANESE
私の犬は走り回ってボールをキャッチするのが好きですが、それでも私に感謝しません。
BACK INTO ENGLISH
My dog likes to run around and catch the ball but still does not thank me.
INTO JAPANESE
私の犬は走り回ってボールをキャッチするのが好きですが、それでも私には感謝しません。
BACK INTO ENGLISH
My dog likes to run around and catch the ball, but still does not thank me.
INTO JAPANESE
私の犬は走り回ってボールをキャッチするのが好きですが、それでも私に感謝しません。
BACK INTO ENGLISH
My dog likes to run around and catch the ball but still does not thank me.
INTO JAPANESE
私の犬は走り回ってボールをキャッチするのが好きですが、それでも私には感謝しません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium