YOU SAID:
My dog went woof so I poked her in the snout.
INTO JAPANESE
私の犬は横糸に行ったので、私は鼻で彼女をつつい。
BACK INTO ENGLISH
Because my dog went to the weft, I poked her in the nose.
INTO JAPANESE
私の犬は、横糸に行ってきましたので、私は鼻で彼女をつつい。
BACK INTO ENGLISH
My dog, so I went to the weft, I poked her in the nose.
INTO JAPANESE
私の犬は、私は横糸に行ってきました、私は鼻で彼女をつつい。
BACK INTO ENGLISH
My dog, I went to the weft, I poked her in the nose.
INTO JAPANESE
私の犬は、私は鼻で彼女をつつい、横糸に行ってきました。
BACK INTO ENGLISH
My dog, I poked her in the nose, I went to the weft.
INTO JAPANESE
私の犬は、私は横糸に行って、鼻で彼女をつつい。
BACK INTO ENGLISH
My dog, I went to the weft, poked her in the nose.
INTO JAPANESE
私の犬は、私は鼻で彼女をつつい、横糸に行ってきました。
BACK INTO ENGLISH
My dog, I poked her in the nose, I went to the weft.
INTO JAPANESE
私の犬は、私は横糸に行って、鼻で彼女をつつい。
BACK INTO ENGLISH
My dog, I went to the weft, poked her in the nose.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium