YOU SAID:
My dog got run over by a bus going ten thousand miles in a minute
INTO JAPANESE
私の犬は、1分間に1万マイル走るバスに轢かれた
BACK INTO ENGLISH
My dog was run over by a bus that ran 10,000 miles a minute
INTO JAPANESE
私の犬は分速10,000マイル走るバスに轢かれた
BACK INTO ENGLISH
My dog was run over by a bus that was going 10,000 miles per minute
INTO JAPANESE
私の犬は毎分10,000マイル走るバスに轢かれた
BACK INTO ENGLISH
My dog was run over by a bus that ran 10,000 miles a minute
INTO JAPANESE
私の犬は分速10,000マイル走るバスに轢かれた
BACK INTO ENGLISH
My dog was run over by a bus that was going 10,000 miles per minute
INTO JAPANESE
私の犬は毎分10,000マイル走るバスに轢かれた
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium