YOU SAID:
My depression is like an erection; it comes up for no reason at all, but it's only a problem if it stays up for too long or if somebody notices it.
INTO JAPANESE
私のうつ病は勃起; のようなまったく理由もなく立ち上がるが、それは余りに長くのためにとどまる場合、または誰かがそれに気づく唯一の問題です。
BACK INTO ENGLISH
My depression is an erection; Of like stand up, for no reason at all, but it's too long for to stay, or will someone notice it only problem is.
INTO JAPANESE
私のうつ病は勃起です。ようなスタンドの上、まったく理由がないが、それが長すぎるため、宿泊にまたはそれの唯一の問題は、誰かに気づくでしょう。
BACK INTO ENGLISH
My depression is erect. Like no reason at all on the stand, but it is long too to stay or will someone notice it only problem is.
INTO JAPANESE
私のうつ病は勃起です。滞在する長すぎるにスタンドが、それには全く理由がないか、誰かがそれに気づくような唯一の問題です。
BACK INTO ENGLISH
My depression is erect. Is the only problem or too long to stay in stand, but that is no reason, like someone will notice it.
INTO JAPANESE
私のうつ病は勃起です。唯一問題または誰かがそれに気づくようなスタンドでの滞在には理由もなく、長すぎます。
BACK INTO ENGLISH
My depression is erect. No reason to stay on a stand only the problem or someone to notice it in the head too.
INTO JAPANESE
私のうつ病は直立しています。頭の中で問題に気づくのも、誰かだけの立場に留まる理由もありません。
BACK INTO ENGLISH
My depression is standing upright. There is no reason to notice the problem in the head, there is no reason to stay only in someone's position.
INTO JAPANESE
私のうつ病は直立しています。頭の中で問題に気付く理由はありません、誰かの立場だけに留まる理由はありません。
BACK INTO ENGLISH
My depression is standing upright. There is no reason to notice the problem in your head, there is no reason to stay only in someone's position.
INTO JAPANESE
私のうつ病は直立しています。あなたの頭の中で問題に気付く理由はありません、誰かの立場に留まる理由はありません。
BACK INTO ENGLISH
My depression is standing upright. There is no reason to notice the problem in your head, there is no reason to stay in someone's position.
INTO JAPANESE
私のうつ病は直立しています。あなたの頭の中で問題に気付く理由はありません、誰かの立場に留まる理由はありません。
BACK INTO ENGLISH
My depression is standing upright. There is no reason to notice the problem in your head, there is no reason to stay in someone's position.
That's deep, man.