YOU SAID:
My dearest, Angelica, tomorrow and tomorrow and tomorrow Creeps in this petty pace from day to day I trust you'll understand the reference to another Scottish tragedy without my having to name the play
INTO JAPANESE
私の最愛のアンジェリカ、明日と明日と明日このささいなペースで毎日忍び寄る劇に名前を付けることなく、別のスコットランドの悲劇への言及を理解してくれると信じています
BACK INTO ENGLISH
My beloved Angelica, tomorrow and tomorrow and tomorrow I believe you will understand the reference to another Scottish tragedy without naming the play that creeps up every day at this trivial pace.
INTO JAPANESE
私の愛するアンジェリカ、明日と明日と明日このささいなペースで毎日忍び寄る劇に名前を付けなくても、別のスコットランドの悲劇への言及を理解できると思います。
BACK INTO ENGLISH
My beloved Angelica, tomorrow and tomorrow and tomorrow I think you can understand the reference to another Scottish tragedy without having to name the play that creeps up every day at this trivial pace.
INTO JAPANESE
私の愛するアンジェリカ、明日と明日と明日このささいなペースで毎日忍び寄る劇に名前を付けることなく、別のスコットランドの悲劇への言及を理解できると思います。
BACK INTO ENGLISH
My beloved Angelica, tomorrow and tomorrow and tomorrow I think you can understand the reference to another Scottish tragedy without naming the play that creeps up every day at this trivial pace.
INTO JAPANESE
私の愛するアンジェリカ、明日と明日と明日このささいなペースで毎日忍び寄る劇に名前を付けなくても、別のスコットランドの悲劇への言及を理解できると思います。
BACK INTO ENGLISH
My beloved Angelica, tomorrow and tomorrow and tomorrow I think you can understand the reference to another Scottish tragedy without having to name the play that creeps up every day at this trivial pace.
INTO JAPANESE
私の愛するアンジェリカ、明日と明日と明日このささいなペースで毎日忍び寄る劇に名前を付けることなく、別のスコットランドの悲劇への言及を理解できると思います。
BACK INTO ENGLISH
My beloved Angelica, tomorrow and tomorrow and tomorrow I think you can understand the reference to another Scottish tragedy without naming the play that creeps up every day at this trivial pace.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium