YOU SAID:
My dear neighbour Mrs. Doubtfire enjoys baking pecan pies.
INTO JAPANESE
私の親愛なる隣人ミセス ・ ダウトは、ペカンのパイを焼いて楽しんでいます。
BACK INTO ENGLISH
Baked pecan pie is my dear neighbor Mrs. Doubtfire and enjoys.
INTO JAPANESE
焼かれたピーカンパイは、私の親愛なる隣人のダウトファイア夫人であり、楽しんでいます。
BACK INTO ENGLISH
Burned peacanpai is my dear neighbor's Mrs Doubt Fire and I am enjoying it.
INTO JAPANESE
燃やされた peacanpai は私の親愛なる隣人の夫人疑い火、それを楽しんでいます。
BACK INTO ENGLISH
The burned peacanpai is suspicious of my deceased neighbor's wife, enjoying it.
INTO JAPANESE
燃やされたpeacanpaiは、私の死亡した隣人の妻を疑って、それを楽しんでいます。
BACK INTO ENGLISH
The burned peacanpai is doubting my wife who died and I am enjoying it.
INTO JAPANESE
燃えてしまったpeacanpaiは死んだ私の妻を疑い、私はそれを楽しんでいます。
BACK INTO ENGLISH
The burning peacanpai doubted my dead wife and I am enjoying it.
INTO JAPANESE
燃えるpeacanpaiは私の死んだ妻を疑って、私はそれを楽しんでいます。
BACK INTO ENGLISH
Burning peacanpai doubted my dead wife and I am enjoying it.
INTO JAPANESE
燃えるpeacanpaiは私の死んだ妻を疑って、私はそれを楽しんでいます。
BACK INTO ENGLISH
Burning peacanpai doubted my dead wife and I am enjoying it.
That's deep, man.