YOU SAID:
My darling, my love, you are the star that brightens each day, yet I am selfish enough to desire your gaze, brilliant and lustrous and kind.
INTO JAPANESE
私のダーリン、私の愛、あなたは毎日明るむ星ですが、私はあなたの視線、華麗で光沢のある親切を望むのに十分な利己的です。
BACK INTO ENGLISH
My darling, my love, you are a bright star every day, but I'm selfish enough to want your gaze, brilliant, shiny kindness.
INTO JAPANESE
私のダーリン、私の愛、あなたは毎日明るい星ですが、私はあなたの視線、華麗な、光沢のある優しさを望むのに十分利己的です。
BACK INTO ENGLISH
My darling, my love, you are a bright star every day, but I'm selfish enough to want your gaze, brilliant, shiny tenderness.
INTO JAPANESE
私のダーリン、私の愛、あなたは毎日明るい星ですが、私はあなたの視線、華麗な、光沢のある優しさを望むのに十分な利己的です。
BACK INTO ENGLISH
My darling, my love, you are a bright star every day, but I'm selfish enough to want your gaze, brilliant, shiny tenderness.
That's deep, man.