YOU SAID:
My darling has never been so sophisticated
INTO JAPANESE
私のダーリンは決して洗練されたことはありません
BACK INTO ENGLISH
My darling has never been refined
INTO JAPANESE
私の最愛の人は決して洗練されています
BACK INTO ENGLISH
My darling is never refined
INTO JAPANESE
ダーリンは洗練されたことがないです。
BACK INTO ENGLISH
There is no sophisticated Darling.
INTO JAPANESE
洗練された最愛の人はありません。
BACK INTO ENGLISH
The sophistication of a loved one.
INTO JAPANESE
愛する人の洗練されました。
BACK INTO ENGLISH
It was refined by the loved one.
INTO JAPANESE
それは最愛の人によって洗練されました。
BACK INTO ENGLISH
It is refined by a loved one.
INTO JAPANESE
それは最愛の人によって洗練されています。
BACK INTO ENGLISH
It has been refined by Darling.
INTO JAPANESE
それは、最愛の人によって洗練されてきた。
BACK INTO ENGLISH
It has been refined by Darling.
That didn't even make that much sense in English.