YOU SAID:
My dad caught me a horseshoe crab and I asked him if throwing it back in the sea would bring our luck back.
INTO JAPANESE
私の父は私にカブトガニを捕まえ、私は彼に海に戻ってそれを投げることが私達の運を戻すかどうか尋ねました。
BACK INTO ENGLISH
My father caught me horseshoe crabs and I asked him whether returning to the sea and throwing it would return our luck.
INTO JAPANESE
私の父は私に馬蹄カニを捕まえ、私は海に戻ってそれを投げることが私達の運を返すかどうか彼に尋ねました。
BACK INTO ENGLISH
My father caught me a horseshoe crab and I asked him whether returning to the sea and throwing it returns our luck.
INTO JAPANESE
私の父は私にカブトガニを捕まえ、私は彼に海に戻ってそれを投げることが運を返すかどうか尋ねました。
BACK INTO ENGLISH
My father caught me horseshoe crabs and I asked him whether returning to the sea and throwing it returns luck.
INTO JAPANESE
私の父は私に馬蹄カニを捕まえ、私は海に戻ってそれを投げることが運を返すかどうか彼に尋ねました。
BACK INTO ENGLISH
My father caught me a horseshoe crab and I asked him whether returning to the sea and throwing it returns luck.
INTO JAPANESE
私の父は私に、カブトガニをキャッチし、私は海に戻り、それを投げることが運を返すかどうかを彼に尋ねた。
BACK INTO ENGLISH
My father caught me to the horseshoe crab, and I returned to the sea and asked him if throwing it returns luck.
INTO JAPANESE
私の父は私をホースシューズのカニに連れて行きました。そして私は海に戻って、それを投げることが運を返すかどうか尋ねました。
BACK INTO ENGLISH
My father brought me to the horseshoe crab. And I returned to the sea and asked if throwing it returns luck.
INTO JAPANESE
私の父は私をカブトガニに連れて来ました。そして私は海に戻り、それを投げることが運を返すかどうか尋ねました。
BACK INTO ENGLISH
My father brought me to the horseshoe crab. And I returned to the sea and asked if throwing it returns luck.
Yes! You've got it man! You've got it