YOU SAID:
My creativity is being stifled because of the sure ceasing of the world when my band aid peels off
INTO JAPANESE
私のバンドエイドが剥がれると世界が確実に止まるため、私の創造性は抑制されています
BACK INTO ENGLISH
My creativity is restrained because the world is sure to stop when my band-aid comes off
INTO JAPANESE
私のバンドエイドが外れると世界は必ず止まるので、私の創造性は抑制されます
BACK INTO ENGLISH
My creativity is curtailed because the world always stops when my band-aid comes off.
INTO JAPANESE
私のバンドエイドが外れると世界は常に止まるので、私の創造性は低下します。
BACK INTO ENGLISH
My creativity diminishes because the world always stops when my band-aid comes off.
INTO JAPANESE
私のバンドエイドが外れると世界は常に止まるので、私の創造性は低下します。
BACK INTO ENGLISH
My creativity diminishes because the world always stops when my band-aid comes off.
Okay, I get it, you like Translation Party.