YOU SAID:
My cousin used to work at a pharmacy but now he's an intern in the city, or as he prefers to be called, an emerging leader
INTO JAPANESE
私のいとこは薬局で働いていましたが、今は彼は市内のインターン、または彼が呼ばれることを好むように、新興のリーダーです。
BACK INTO ENGLISH
My cousin worked at the pharmacy, but now he is an emerging leader, as he prefers to be called an intern in the city or he is called.
INTO JAPANESE
私のいとこは薬局で働いていましたが、彼は街のインターンと呼ばれることを好むか、彼が呼ばれるようになったので、今彼は新興リーダーです。
BACK INTO ENGLISH
My cousin worked at a pharmacy, but now he is an emerging leader because he prefers to be called an intern in the city or he has come to be called.
INTO JAPANESE
私のいとこは薬局で働いていましたが、彼は街のインターンと呼ばれることを好むか、彼が呼ばれるようになったので、今や彼は新興リーダーです。
BACK INTO ENGLISH
My cousin worked at a pharmacy, but now he is an emerging leader because he prefers to be called a city intern or he has come to be called.
INTO JAPANESE
私のいとこは薬局で働いていました、しかし、彼は都市のインターンと呼ばれることを好むか、彼が呼ばれるようになったので、今彼は新興リーダーです。
BACK INTO ENGLISH
My cousin worked at the pharmacy, but now he is an emerging leader because he prefers to be called an urban intern or he has come to be called.
INTO JAPANESE
私のいとこは薬局で働いていました、しかし、彼は都市のインターンと呼ばれることを好むか、彼が呼ばれるようになったので、今や彼は新興リーダーです。
BACK INTO ENGLISH
My cousin worked at the pharmacy, but now he is an emerging leader because he likes to be called an urban intern or he has become called.
INTO JAPANESE
私のいとこは薬局で働いていました、しかし、彼は都市のインターンと呼ばれるのが好きであるか、彼が呼ばれるようになったので、今彼は新興リーダーです。
BACK INTO ENGLISH
My cousin worked at the pharmacy, but now he is an emerging leader because he likes to be called an urban intern or he has come to be called.
INTO JAPANESE
私のいとこは薬局で働いていました、しかし、彼は都市のインターンと呼ばれるのが好きであるか、彼が呼ばれるようになったので、今彼は新興リーダーです。
BACK INTO ENGLISH
My cousin worked at the pharmacy, but now he is an emerging leader because he likes to be called an urban intern or he has come to be called.
Come on, you can do better than that.