YOU SAID:
My channel’s name on YT is Stella_kit, please help me reach 60 or even 70 subs!
INTO JAPANESE
YT での私のチャンネル名は Stella_kit です。登録者数 60 人、さらには 70 人に到達できるようご協力ください。
BACK INTO ENGLISH
My channel name on YT is Stella_kit. Please help us reach 60 or even 70 subscribers.
INTO JAPANESE
YT での私のチャンネル名は Stella_kit です。チャンネル登録者数が 60 人、さらには 70 人になるようご協力ください。
BACK INTO ENGLISH
My channel name on YT is Stella_kit. Please help us get to 60 or even 70 subscribers.
INTO JAPANESE
YT での私のチャンネル名は Stella_kit です。チャンネル登録者が 60 人、さらには 70 人になるまでご協力ください。
BACK INTO ENGLISH
My channel name on YT is Stella_kit. Help us reach 60 or even 70 subscribers!
INTO JAPANESE
YT での私のチャンネル名は Stella_kit です。チャンネル登録者数が 60 人、さらには 70 人になるようご協力ください。
BACK INTO ENGLISH
My channel name on YT is Stella_kit. Please help us get to 60 or even 70 subscribers.
INTO JAPANESE
YT での私のチャンネル名は Stella_kit です。チャンネル登録者が 60 人、さらには 70 人になるまでご協力ください。
BACK INTO ENGLISH
My channel name on YT is Stella_kit. Help us reach 60 or even 70 subscribers!
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium