Translated Labs

YOU SAID:

My channel’s name on yet is Stella_kit, please help me reach 60 or even 70 subs!!!

INTO JAPANESE

私のチャンネル名はまだ Stella_kit です。チャンネル登録者数 60 人、さらには 70 人に到達するのを手伝ってください。

BACK INTO ENGLISH

My channel name is still Stella_kit. Help me reach 60 or even 70 subscribers.

INTO JAPANESE

私のチャンネル名はまだ Stella_kit です。チャンネル登録者を 60 人、さらには 70 人に到達できるようサポートしてください。

BACK INTO ENGLISH

My channel name is still Stella_kit. Help us reach 60 or even 70 subscribers.

INTO JAPANESE

私のチャンネル名はまだ Stella_kit です。チャンネル登録者数が 60 人、さらには 70 人になるようご協力ください。

BACK INTO ENGLISH

My channel name is still Stella_kit. Please help us get to 60 or even 70 subscribers.

INTO JAPANESE

私のチャンネル名はまだ Stella_kit です。チャンネル登録者が 60 人、さらには 70 人になるまでご協力ください。

BACK INTO ENGLISH

My channel name is still Stella_kit. Help us reach 60 or even 70 subscribers!

INTO JAPANESE

私のチャンネル名はまだ Stella_kit です。チャンネル登録者数が 60 人、さらには 70 人になるようご協力ください。

BACK INTO ENGLISH

My channel name is still Stella_kit. Please help us get to 60 or even 70 subscribers.

INTO JAPANESE

私のチャンネル名はまだ Stella_kit です。チャンネル登録者が 60 人、さらには 70 人になるまでご協力ください。

BACK INTO ENGLISH

My channel name is still Stella_kit. Help us reach 60 or even 70 subscribers!

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
12Apr10
1
votes