YOU SAID:
My brothers, did I not tell of this day? Did I not prophesize this moment?
INTO JAPANESE
私の兄弟たち、私はこの日を話しませんでしたか?私はこの瞬間を予言していませんでしたか?
BACK INTO ENGLISH
My brothers, did not I talk about this day? Did I not predict this moment?
INTO JAPANESE
私の兄弟、私はこの日について話しませんでしたか?私はこの瞬間を予測しませんでしたか?
BACK INTO ENGLISH
My brother, did not I talk about this day? Did not I predict this moment?
INTO JAPANESE
私の兄弟、私は今話しませんでしたか?私はこの瞬間を予測しませんでしたか?
BACK INTO ENGLISH
My brother, have I not spoken now? Did not I predict this moment?
INTO JAPANESE
私の兄弟、私は今話していないのですか?私はこの瞬間を予測しませんでしたか?
BACK INTO ENGLISH
My brother, are not I talking now? Did not I predict this moment?
INTO JAPANESE
私の兄弟、私は今話していませんか?私はこの瞬間を予測しませんでしたか?
BACK INTO ENGLISH
My brother, have I not spoken now? Did not I predict this moment?
INTO JAPANESE
私の兄弟、私は今話していないのですか?私はこの瞬間を予測しませんでしたか?
BACK INTO ENGLISH
My brother, are not I talking now? Did not I predict this moment?
INTO JAPANESE
私の兄弟、私は今話していませんか?私はこの瞬間を予測しませんでしたか?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium