YOU SAID:
My broken bones are mending With all these nights we're spending Up on the roof with a school girl crush Drinking beer out of plastic cups Say you fancy me not fancy stuff
INTO JAPANESE
私の骨折は修復中です これらすべての夜で私たちは過ごしています 女子高生と一緒に屋上に押しつぶす プラスチック製のコップからビールを飲む 派手なものではなく、私が好きだと言ってください
BACK INTO ENGLISH
My fracture is being repaired We are spending all these nights Drinking beer from a plastic cup crushing on the roof with a schoolgirl Say I like it, not the flashy one
INTO JAPANESE
私の骨折は修復されています私たちは一晩中過ごしていますプラスチック製のコップからビールを飲みながら女子高生と一緒に屋根を押しつぶします派手なものではなく、好きだと言ってください
BACK INTO ENGLISH
My fractures have been repaired We spend all night crushing the roof with a schoolgirl drinking beer from a plastic cup Say you like it, not the flashy one
INTO JAPANESE
私の骨折は修復されました私たちは一晩中、プラスチック製のコップからビールを飲む女子高生と一緒に屋根を押しつぶします派手なものではなく、好きだと言ってください
BACK INTO ENGLISH
My fracture has been repaired We crush the roof with a schoolgirl drinking beer from a plastic cup all night Say you like it, not flashy
INTO JAPANESE
私の骨折は修復されました私たちは一晩中プラスチック製のコップからビールを飲む女子高生で屋根を押しつぶします派手ではなく好きだと言ってください
BACK INTO ENGLISH
My fracture has been repaired Say we like crushing the roof with a schoolgirl drinking beer from a plastic cup all night, not flashy
INTO JAPANESE
私の骨折は修復されました。派手ではなく、一晩中プラスチック製のコップからビールを飲む女子高生と一緒に屋根を押しつぶすのが好きだとしましょう。
BACK INTO ENGLISH
My fracture has been repaired. Let's say you like to crush the roof with a high school girl who drinks beer from a plastic cup all night instead of flashy.
INTO JAPANESE
私の骨折は修復されました。派手ではなく、プラスチック製のコップからビールを一晩中飲む女子高生と一緒に屋根を押しつぶしたいとしましょう。
BACK INTO ENGLISH
My fracture has been repaired. Let's say you want to crush the roof with a high school girl who drinks beer all night from a plastic cup instead of flashy.
INTO JAPANESE
私の骨折は修復されました。派手ではなくプラスチック製のコップから一晩中ビールを飲む女子高生と一緒に屋根を押しつぶしたいとしましょう。
BACK INTO ENGLISH
My fracture has been repaired. Let's say you want to crush the roof with a high school girl who drinks beer all night from a plastic cup instead of flashy.
That's deep, man.