YOU SAID:
My aunt bought this loaf of bread that’s obviously moldy but no one told her about it for some reason and now I’m worried about having to spend the morning at her house.
INTO JAPANESE
私の叔母は明らかにカビの生えたこのパンを購入しましたが、なぜか誰も彼女にそれについて話しませんでした、そして今私は彼女の家で朝を過ごさなければならないのではないかと心配しています。
BACK INTO ENGLISH
My aunt bought this apparently moldy bread, but for some reason no one told her about it, and now I'm worried I'll have to spend the morning at her house doing.
INTO JAPANESE
叔母がカビの生えたパンを買ったのですが、どういうわけか誰も言わなかったので、朝は家でやらなきゃいけないのではないかと心配です。
BACK INTO ENGLISH
My aunt bought moldy bread, but for some reason nobody said it, so I'm worried that I'll have to do it at home in the morning.
INTO JAPANESE
叔母がカビの生えたパンを買ったのですが、どういうわけか誰も言わなかったので、朝は家でやらなきゃいけないのではないかと心配です。
BACK INTO ENGLISH
My aunt bought moldy bread, but for some reason nobody said it, so I'm worried that I'll have to do it at home in the morning.
Come on, you can do better than that.