YOU SAID:
My advice is: stay there! And don’t get mixed up with these outlandish folk. You’ll have friends in these parts.
INTO JAPANESE
私のアドバイスは、そこにいてください!アウトランディッシュの人々と混ざり合うなこの場所に友達がいるはずだ
BACK INTO ENGLISH
My advice, stay there! Don't get mixed up with the people of Outlandish. There's gotta be friends here.
INTO JAPANESE
私の忠告だ、そこにいろ!アウトランディッシュの人々に混じってはいけない。ここには友達がいるはずだ
BACK INTO ENGLISH
My advice, stay where you are! Don't mingle with the people of Outlandish. There must be some friends here.
INTO JAPANESE
私の忠告だ、そこにいてくれ!アウトランディッシュの人々に混じってはいけない。ここに友達がいるはずだ
BACK INTO ENGLISH
My advice, stay there! Don't mingle with the people of Outlandish. I'm sure you have friends here.
INTO JAPANESE
私の忠告だ、そこにいろ!アウトランディッシュの人々に混じってはいけない。きっとここに友達がいるはずだ。
BACK INTO ENGLISH
My advice, stay where you are! Don't mingle with the people of Outlandish. I'm sure you have friends here.
INTO JAPANESE
私の忠告だ、そこにいてくれ!アウトランディッシュの人々に混じってはいけない。きっとここに友達がいるはずだ。
BACK INTO ENGLISH
My advice, stay there! Don't mingle with the people of Outlandish. I'm sure you have friends here.
INTO JAPANESE
私の忠告だ、そこにいろ!アウトランディッシュの人々に混じってはいけない。きっとここに友達がいるはずだ。
BACK INTO ENGLISH
My advice, stay where you are! Don't mingle with the people of Outlandish. I'm sure you have friends here.
INTO JAPANESE
私の忠告だ、そこにいてくれ!アウトランディッシュの人々に混じってはいけない。きっとここに友達がいるはずだ。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium