Translated Labs

YOU SAID:

Must be:: ungodly reason tis the lofty rhetorical sea good luck of close arms in mind or whether or not the ' and the important questions.

INTO JAPANESE

:: 不敬虔な理由は、高尚な修辞的な海の幸運を心に留めておくか、あるいは「重要な質問」であるかどうかです。

BACK INTO ENGLISH

:: The ungodly reason is whether to keep in mind the lofty rhetorical sea of fortunes or whether it is an "important question".

INTO JAPANESE

:: 不敬虔な理由は、高尚な修辞的な運命の海を心に留めておくべきかどうか、またはそれが「重要な質問」であるかどうかです。

BACK INTO ENGLISH

:: The ungodly reason is whether or not we should take to heart the ocean of lofty rhetorical doom, or whether it's even an "important question."

INTO JAPANESE

:: 不敬虔な理由は、私たちが高尚な修辞的な破滅の海を心に留めるべきかどうか、あるいはそれが「重要な質問」であるかどうかです。

BACK INTO ENGLISH

::The ungodly reason is whether we should take to heart the ocean of lofty rhetorical doom, or whether it is even an "important question."

INTO JAPANESE

::不敬虔な理由は、私たちが高尚な修辞的な破滅の海を心に留めるべきかどうか、あるいはそれが「重要な質問」であるかどうかです。

BACK INTO ENGLISH

::The ungodly reason is whether we should heed the ocean of lofty rhetorical doom or whether it is even an "important question."

INTO JAPANESE

::不敬虔な理由は、私たちが高尚な修辞的な破滅の大海に注意を払うべきかどうか、あるいはそれが「重要な質問」であるかどうかです。

BACK INTO ENGLISH

::The ungodly reason is whether we should pay attention to the ocean of lofty rhetorical doom, or whether it's even an "important question."

INTO JAPANESE

::不敬虔な理由は、私たちが高尚な修辞的な破滅の海に注意を払うべきかどうか、あるいはそれが「重要な質問」であるかどうかです。

BACK INTO ENGLISH

::The ungodly reason is whether we should pay attention to the ocean of lofty rhetorical doom, or whether it's even an "important question."

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

25
votes
4d ago

You may want to crash these parties too

1
votes
26Oct11
1
votes
27Oct11
1
votes