Translated Labs

YOU SAID:

musical activity is no longer manual, muscular, kneadingly physical, but merely liquid, effusive, 'lubrificating', to take up a word from Balzac.

INTO JAPANESE

音楽活動はもはや手作業ではなく、筋肉質で、肉体的にこねるようなものではなく、バルザックの言葉を取り上げるだけの、流動的で、感情に訴える、「滑らかな」ものです。

BACK INTO ENGLISH

Musical activities are no longer manual, muscular, physically kneading, but fluid, emotional and "smooth", taking up Balzac's words.

INTO JAPANESE

音楽活動は、もはや手作業、筋肉、物理的な混練ではなく、流動的で感情的で「滑らか」で、バルザックの言葉を取り入れています。

BACK INTO ENGLISH

Music activities are no longer manual, muscular, or physical kneading, but are fluid, emotional, "smooth" and incorporate Balzac language.

INTO JAPANESE

音楽活動は、もはや手作業、筋肉、または物理的な混練ではなく、流動的、感情的、「滑らか」で、バルザック言語を取り入れています。

BACK INTO ENGLISH

Music activities are no longer manual, muscular, or physical kneading, but are fluid, emotional, "smooth," and incorporate the Balzac language.

INTO JAPANESE

音楽活動は、もはや手作業、筋肉、または物理的な混練ではなく、流動的、感情的、「滑らか」で、バルザック言語を取り入れています。

BACK INTO ENGLISH

Music activities are no longer manual, muscular, or physical kneading, but are fluid, emotional, "smooth," and incorporate the Balzac language.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
13Mar12
1
votes
11Mar12
0
votes
12Mar12
1
votes