YOU SAID:
Music making still performs the normal functions: background noise for people scheming, seducing, revolting and dreaming.
INTO JAPANESE
通常の機能はまだ音楽を作る: 腹黒い、誘惑、むかむか、夢を見ている人々 のためのバック グラウンド ノイズです。
BACK INTO ENGLISH
Normal function is still making music: background noise for people disgusted, dreaming, scheming, seduction.
INTO JAPANESE
通常の機能はまだ音楽を作って: 人うんざりして、夢を見て、たくらみ、誘惑のためのバック グラウンド ノイズです。
BACK INTO ENGLISH
Regular features are still making music: sick, dreaming, scheming, seduction for background noise.
INTO JAPANESE
顔立ちはまだ音楽を作って: バック グラウンド ノイズの病気、夢、たくらみ、誘惑。
BACK INTO ENGLISH
Features are still making music: sick of background noise, dreams, scheming, tempted.
INTO JAPANESE
機能はまだ音楽を作って: バック グラウンド ノイズの病気、夢、たくらみ、誘惑。
BACK INTO ENGLISH
Features are still making music: sick of background noise, dreams, scheming, tempted.
That didn't even make that much sense in English.