YOU SAID:
Muramasa's sword, the Juuchi Yosamu or 10,000 Cold Nights, cut everything that passed its way: fish, leaves floating down the river, even the very air which blew on it.
INTO JAPANESE
ムラマサの剣、ジュウチ・ヨサム、または10,000コールドナイトは、魚、川に浮かぶ葉、さらには吹き飛ばした空気など、その道を通り過ぎたすべてを切り取りました。
BACK INTO ENGLISH
Muramasa's sword, Juuchi Yosam, or 10,000 Cold Night cut out everything that passed by its path: fish, leaves floating in the river and even blown air.
INTO JAPANESE
ムラマサの剣、ジュウチ・ヨサム、または10,000コールドナイトは、魚、川に浮かぶ葉、さらには空気を吹き飛ばすなど、その道を通り過ぎたすべてを切り取りました。
BACK INTO ENGLISH
Muramasa's sword, Juuchi Yosam, or 10,000 Cold Night cut through everything that passed by, including fish, leaves floating in the river and even blowing air.
INTO JAPANESE
ムラマサの剣、ジュウチ・ヨサム、または10,000コールドナイトは、魚、川に浮かぶ葉、さらには空気を吹くなど、通り過ぎたすべてを切り取りました。
BACK INTO ENGLISH
Muramasa's sword, Juuchi Yosam, or 10,000 cold nights cut out everything that passed by, including fish, leaves floating in the river and even blowing air.
INTO JAPANESE
ムラマサの剣、ジュウチ・ヨサム、または10,000の寒い夜は、魚、川に浮かぶ葉、さらには空気を吹くなど、通り過ぎたすべてを切り取りました。
BACK INTO ENGLISH
Muramasa's sword, Juuchi Yosam, or 10,000 cold nights cut out everything that passed by: fish, leaves floating in the river, and even blowing air.
INTO JAPANESE
ムラマサの剣、ジュウチ・ヨサム、または10,000の寒い夜は、魚、川に浮かぶ葉、さらには空気を吹く:通り過ぎたすべてを切り取りました。
BACK INTO ENGLISH
Muramasa's sword, Juuchi Yosam, or 10,000 cold nights cut out everything that passed: fish, leaves floating in the river and even blowing air.
INTO JAPANESE
ムラマサの剣、ジュウチ・ヨサム、または10,000の寒い夜は、魚、川に浮かぶ葉、さらには空気を吹く:通過したすべてを切り取りました。
BACK INTO ENGLISH
Muramasa's sword, Juuchi Yosam, or 10,000 cold nights cut out everything that passed: fish, leaves floating in the river and even blowing air.
You love that! Don't you?