YOU SAID:
Mukuro Ikusaba. The 16th Student, lying hidden somewhere in this school. The one they call the Ultimate Despair. Watch out for her.
INTO JAPANESE
池サバむくく。この学校のどこかに隠れて横たわっている第16代学生。彼らは究極の絶望と呼ぶもの。彼女に気をつけろ。
BACK INTO ENGLISH
Pond mackerel ming. The 16th student lying hiding somewhere in this school. What they call ultimate despair. Watch out for her.
INTO JAPANESE
池のサバの明。この学校のどこかに隠れて横たわっている16番目の生徒。彼らが究極の絶望と呼ぶもの。彼女に気をつけろ。
BACK INTO ENGLISH
Mackerel ming in the pond. The 16th student lying hidden somewhere in this school. What they call ultimate despair. Watch out for her.
INTO JAPANESE
池の中でサバの明るみ。この学校のどこかに横たわっている16番目の生徒。彼らが究極の絶望と呼ぶもの。彼女に気をつけろ。
BACK INTO ENGLISH
The brightness of mackerel in the pond. The 16th student lying somewhere in this school. What they call ultimate despair. Watch out for her.
INTO JAPANESE
池のサバの明るさ。この学校のどこかに横たわっている16番目の学生。彼らが究極の絶望と呼ぶもの。彼女に気をつけろ。
BACK INTO ENGLISH
The brightness of the mackerel in the pond. The 16th student lying somewhere in this school. What they call ultimate despair. Watch out for her.
INTO JAPANESE
池のサバの明るさ。この学校のどこかに横たわっている16番目の生徒。彼らが究極の絶望と呼ぶもの。彼女に気をつけろ。
BACK INTO ENGLISH
Brightness of mackerel in the pond. The 16th student lying somewhere in this school. What they call ultimate despair. Watch out for her.
INTO JAPANESE
池のサバの明るさ。この学校のどこかに横たわっている16番目の生徒。彼らが究極の絶望と呼ぶもの。彼女に気をつけろ。
BACK INTO ENGLISH
Brightness of mackerel in the pond. The 16th student lying somewhere in this school. What they call ultimate despair. Watch out for her.
That didn't even make that much sense in English.