YOU SAID:
Mukuro Ikusaba, the 16th student, hiding somewhere within this school. The one they call the Ultimate Despair. Watch out for her.
INTO JAPANESE
この学校の中のどこかに隠れている、16人目の生のむくろく彼らが究極の絶望と呼ぶもの。彼女に気をつけろ。
BACK INTO ENGLISH
The hidden somewhere in this school, the 16th living golden girls they call the ultimate despair. Be careful of her.
INTO JAPANESE
この学校のどこかに隠された、彼らが究極の絶望と呼ぶ16番目の生きている金色の女の子。彼女に気をつけなさい。
BACK INTO ENGLISH
The 16th living golden girl who is hidden somewhere in this school and calls them the ultimate despair. Take care of her.
INTO JAPANESE
この学校のどこかに隠されていて、彼らを究極の絶望と呼んでいる16番目の生きている金色の少女。彼女の面倒を見る。
BACK INTO ENGLISH
The 16th living golden girl hidden somewhere in this school and calling them the ultimate despair. I look after her.
INTO JAPANESE
この学校のどこかに隠されていて、彼らを究極の絶望と呼んでいる16番目の生きている黄金の少女私は彼女の面倒を見ます。
BACK INTO ENGLISH
The 16th living golden girl hidden somewhere in this school and calling them ultimate despair I see her.
INTO JAPANESE
この学校のどこかに隠された16人目の生きている金色の少女、そして彼らを究極の絶望と呼んでいます。
BACK INTO ENGLISH
I am calling the 16th living golden girl hidden somewhere in this school and calling them ultimate despair.
INTO JAPANESE
私はこの学校のどこかに隠された16人目の生きている黄金の少女を呼んでいて、それらを究極の絶望と呼んでいます。
BACK INTO ENGLISH
I am calling the 16th living golden girl hidden somewhere in this school and calling them the ultimate despair.
INTO JAPANESE
私はこの学校のどこかに隠された16人目の生きている金色の少女を究極の絶望と呼びます。
BACK INTO ENGLISH
I call the 16th living golden girl hidden somewhere in this school the ultimate despair.
INTO JAPANESE
私はこの学校のどこかに隠された16人目の生きている金色の少女を究極の絶望と呼びます。
BACK INTO ENGLISH
I call the 16th living golden girl hidden somewhere in this school the ultimate despair.
That didn't even make that much sense in English.