YOU SAID:
[Ms. Frizzle:] Seat belts, everyone! [Arnold:] Please, let this be a normal field trip. [Wanda:] With the Friz? [Kids:] No way! Cruisin' on down Main Street You're relaxed and feelin' good Next thing that you know you're seein' Octopus in the neighborhood! Surfin' on a sound wave Swingin' through the stars Take a left at your intestine Take your second right past Mars. On THE MAGIC SCHOOL BUS Navigate a nostril Climb on THE MAGIC SCHOOL BUS Spank a plankton, too On our Magic School Bus Raft a river of lava On THE MAGIC SCHOOL BUS Such a fine thing to do! So strap your bones right to the seat Come on in and don't be shy Just to make your day complete You might get baked into a pie. On THE MAGIC SCHOOL BUS... Step inside it's a wilder ride! Come on! Ride on THE MAGIC SCHOOL BUS!
INTO JAPANESE
[ミズ。 Frizzle:]シートベルト、みんな! [アーノルド:]どうぞ、これを通常の遠足にしましょう。 [ワンダ:] Frizと? [キッズ:]まさか!メインストリート下のCruisin 'あなたはリラックスしていて気分が良いです'近所の 'Octopus'を見ているのを知っているという次のこと!星を通り抜ける「音波のスウィンギン」のサーフィンあなたの腸で左に進みなさい
BACK INTO ENGLISH
[Ms. Frizzle:] Seat belt, everyone! [Arnold:] Please, let's make this a normal excursion. [Wanda:] with Friz? [Kids:] No way! Cruisin 'under the main street' You are relaxed and feel good 'You know that you are watching the neighbor' Octopus'
INTO JAPANESE
[ミズ。 Frizzle:]シートベルト、みんな! [アーノルド:]どうぞ、これを普通の小旅行にしましょう。 [ワンダ:] Frizと? [キッズ:]まさか! 'メインストリート'の下のCruisin 'あなたはリラックスして気分がいい'
BACK INTO ENGLISH
[Ms. Frizzle:] Seat belt, everyone! [Arnold:] Please, let's make this an ordinary excursion. [Wanda:] with Friz? [Kids:] No way! Cruisin 'under' Main Street 'You feel relaxed and felt'
INTO JAPANESE
[ミズ。 Frizzle:]シートベルト、みんな! [アーノルド:]どうぞ、これを普通の小旅行にしましょう。 [ワンダ:] Frizと? [キッズ:]まさか! 'Main Street'の下のCruisin 'リラックスして感じた'
BACK INTO ENGLISH
[Ms. Frizzle:] Seat belt, everyone! [Arnold:] Please, let's make this an ordinary excursion. [Wanda:] with Friz? [Kids:] No way! Cruisin 'under' Main Street '' I felt relaxed '
INTO JAPANESE
[ミズ。 Frizzle:]シートベルト、みんな! [アーノルド:]どうぞ、これを普通の小旅行にしましょう。 [ワンダ:] Frizと? [キッズ:]まさか! 「大通り」の下のクルージン
BACK INTO ENGLISH
[Ms. Frizzle:] Seat belt, everyone! [Arnold:] Please, let's make this an ordinary excursion. [Wanda:] with Friz? [Kids:] No way! Cruisin under 'Boulevard'
INTO JAPANESE
[ミズ。 Frizzle:]シートベルト、みんな! [アーノルド:]どうぞ、これを普通の小旅行にしましょう。 [ワンダ:] Frizと? [キッズ:]まさか! 「大通り」の下のクルージン
BACK INTO ENGLISH
[Ms. Frizzle:] Seat belt, everyone! [Arnold:] Please, let's make this an ordinary excursion. [Wanda:] with Friz? [Kids:] No way! Cruisin under 'Boulevard'
Well done, yes, well done!