YOU SAID:
Mrs. Potter was Mrs. Dursley’s sister, but they hadn’t met for several years; in fact, Mrs. Dursley pretended she didn’t have a sister, because her sister and her good-for-nothing husband were as unDursleyish as it was possible to be.
INTO JAPANESE
ポッター夫人はダーズリー夫人の妹でしたが、彼らは数年間会っていませんでした。実際、ダーズリー夫人は彼女に姉妹がいないふりをしました。なぜなら、彼女の姉妹と彼女の何の役にも立たない夫は、可能な限りダーズリー的ではなかったからです。
BACK INTO ENGLISH
Mrs. Potter was the sister of Mrs. Dursley, but they hadn't seen him for several years. In fact, Mrs. Dursley pretended she had no sisters. Because her sister and her useless husband weren't as Dursley-ish as possible.
INTO JAPANESE
ポッター夫人はダーズリー夫人の姉妹でしたが、彼らは数年間彼に会っていませんでした。実際、ダーズリー夫人は彼女に姉妹がいないふりをしました。彼女の妹と彼女の役に立たない夫は、可能な限りダーズリーっぽくなかったからです。
BACK INTO ENGLISH
Mrs. Potter was a sister of Mrs. Dursley, but they hadn't seen him for several years. In fact, Mrs. Dursley pretended she had no sisters. Her sister and her useless husband weren't as Dursley-ish as possible.
INTO JAPANESE
ポッター夫人はダーズリー夫人の姉妹でしたが、彼らは数年間彼に会っていませんでした。実際、ダーズリー夫人は彼女に姉妹がいないふりをしました。彼女の妹と彼女の役に立たない夫は、可能な限りダーズリーっぽくはありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Mrs. Potter was a sister of Mrs. Dursley, but they hadn't seen him for several years. In fact, Mrs. Dursley pretended she had no sisters. Her sister and her useless husband weren't as Dursley-ish as possible.
Come on, you can do better than that.