Translated Labs

YOU SAID:

Mr. Vice President, Mr. Speaker, Members of the Senate, and of the House of Representatives: Yesterday, December 7th, 1941—a date which will live in infamy—the United States of America was suddenly and deliberately attacked by naval and air forces of the Empire of Japan. The United States was at peace with that nation and, at the solicitation of Japan, was still in conversation with its government and its emperor looking toward the maintenance of peace in the Pacific. Indeed, one hour after Japanese air squadrons had commenced bombing in the American island of Oahu, the Japanese ambassador to the United States and his colleague delivered to our Secretary of State a formal reply to a recent American message. And while this reply stated that it seemed useless to continue the existing diplomatic negotiations, it contained no threat or hint of war or of armed attack. It will be recorded that the distance of Hawaii from Japan makes it obvious that the attack was deliberately planned many days or even weeks ago. During the intervening time, the Japanese government has deliberately sought to deceive the United States by false statements and expressions of hope for continued peace. The attack yesterday on the Hawaiian islands has caused severe damage to American naval and military forces. I regret to tell you that very many American lives have been lost. In addition, American ships have been reported torpedoed on the high seas between San Francisco and Honolulu. Yesterday, the Japanese government also launched an attack against Malaya. Last night, Japanese forces attacked Hong Kong. Last night, Japanese forces attacked Guam. Last night, Japanese forces attacked the Philippine Islands. Last night, the Japanese attacked Wake Island. And this morning, the Japanese attacked Midway Island. Japan has, therefore, undertaken a surprise offensive extending throughout the Pacific area. The facts of yesterday and today speak for themselves. The people of the United States have already formed their opinions and well understand the implications to the very life and safety of our nation. As Commander in Chief of the Army and Navy, I have directed that all measures be taken for our defense. But always will our whole nation remember the character of the onslaught against us. No matter how long it may take us to overcome this premeditated invasion, the American people in their righteous might will win through to absolute victory. I believe that I interpret the will of the Congress and of the people when I assert that we will not only defend ourselves to the uttermost, but will make it very certain that this form of treachery shall never again endanger us. Hostilities exist. There is no blinking at the fact that our people, our territory, and our interests are in grave danger. With confidence in our armed forces, with the unbounding determination of our people, we will gain the inevitable triumph—so help us God. I ask that the Congress declare that since the unprovoked and dastardly attack by Japan on Sunday, December 7th, 1941, a state of war has existed between the United States and the Japanese empire.

INTO JAPANESE

副大統領、下院議長、上院と下院のメンバー: 昨日、1941 年 12 月 7 日 — 汚名に住んでいる日付-アメリカ合衆国意図的に突然襲われた海軍と空軍の帝国の日本。 アメリカ合衆国だった国と平和と、勧誘 o

BACK INTO ENGLISH

Members of the Vice President, speaker of the House, Senate and House of representatives: yesterday, 12/7/1941 — date to live in infamy-Empire deliberately suddenly attacked by United States Navy and air force of Japan. Peace and country was the United States, soliciting o

INTO JAPANESE

副大統領、下院、上院と衆議院のスピーカーのメンバー: 昨日、1941/12/07-アメリカ合衆国海軍と日本の空軍に襲われる汚名帝国を意図的に突然住む日付。平和と国はアメリカ合衆国、o を勧誘

BACK INTO ENGLISH

Members of the Vice President, House of representatives, the Senate and House of representatives speaker: yesterday, 1941 / 12 / 07-date stigma Empire is attacked by the air force of the United States Navy and Japan suddenly living intentionally. Peace with the country recruiting o, United States of America

INTO JAPANESE

副大統領、下院、上院、下院のスピーカーのメンバー: 昨日は、1941/12/07 日汚名帝国、アメリカ合衆国海軍と突然意図的に住んでいる日本の空軍に襲われます。O、アメリカ合衆国を採用国と平和

BACK INTO ENGLISH

Members of the Vice President, House of representatives, Senate, House of representatives speaker: are struck by the air force in Japan yesterday, 1941 / 12 / 07, and stigma Empire, United States Navy live suddenly intentionally. O, United States of America adopted country and peace

INTO JAPANESE

1941年12月12日昨日、副大統領、衆議院議員、上院議員、衆議院議長のメンバーが日本の空軍に襲われ、アメリカ海軍のスティグマ帝国が突然故意に暮らしている。 O、アメリカ合衆国は国と平和を採用しました

BACK INTO ENGLISH

12/12/1941 yesterday, members of the Vice President, House of representatives, Senate, House of representatives speaker attacked Japan's air force, Navy stigma Empire suddenly living deliberately. O the United States adopted country and peace

INTO JAPANESE

1941/12/12 昨日、副大統領、下院、上院のメンバー衆議院のスピーカー攻撃日本の空軍、海軍汚名帝国突然意図的に生きる。O 米国採用国と平和

BACK INTO ENGLISH

Yesterday, Vice President, House of representatives and Senate members House of representatives speaker attacks Japan's air force and Navy stigma empire living suddenly deliberately 12 / 12 / 1941. O United States adopted country and peace

INTO JAPANESE

昨日、副大統領、下院と上院のメンバー衆議院のスピーカー攻撃日本の空軍と海軍の汚名帝国生活突然意図的に 12/12/1941。O 米国採用国と平和

BACK INTO ENGLISH

Yesterday, Vice President, House of representatives member of the House of representatives and Senate speaker attacks Japan's air force and Navy stigma Empire suddenly intentionally to life 12 / 12 / 1941. O United States adopted country and peace

INTO JAPANESE

昨日、副社長、衆議院議員の代表者と上院のスピーカーの家の突然の攻撃を日本の空軍と海軍汚名帝国意図的に生活 12/12/1941。O 米国採用国と平和

BACK INTO ENGLISH

Yesterday, the sudden attack of the House of representatives of the Vice President, House of representatives and Senate speaker Japan's air force and Navy stigma Empire deliberately life 12 / 12 / 1941. O United States adopted country and peace

INTO JAPANESE

昨日、衆議院、副大統領、下院と上院のスピーカー日本の空軍と海軍汚名帝国の突然の攻撃意図的に生活 12/12/1941。O 米国採用国と平和

BACK INTO ENGLISH

Yesterday, a sudden attack of the speaker of the House of representatives, Vice President, House of representatives and Senate Japan's air force and Navy stigma Empire deliberately live 12 / 12 / 1941. O United States adopted country and peace

INTO JAPANESE

昨日、衆議院園、副大統領、下院と上院日本空軍と海軍汚名帝国のスピーカーの突然の攻撃は意図的に住んでいる 12/12/1941。O 米国採用国と平和

BACK INTO ENGLISH

Yesterday, the sudden attack of speaker of House Garden, Vice President, House of representatives and Senate Japan air force and Navy stigma Empire's deliberately live 12 / 12 / 1941. O United States adopted country and peace

INTO JAPANESE

昨日、家庭、副大統領、下院と上院の日本の空軍および海軍汚名帝国のスピーカーの突然の攻撃の意図的に 12 をライブ/12/1941。O 米国採用国と平和

BACK INTO ENGLISH

Yesterday, the sudden attack of the speaker's home, Vice President, House of representatives and Senate Japan's air force and Navy stigma Empire deliberately live / 12 / 1941 to 12. O United States adopted country and peace

INTO JAPANESE

昨日、スピーカーのホーム、副大統領、下院と上院日本空軍と海軍汚名帝国の突然の攻撃は意図的にライブ/12/12 に 1941。O 米国採用国と平和

BACK INTO ENGLISH

Yesterday, a sudden attack of home speakers, Vice President, House of representatives and Senate Japan air force and Navy stigma Empire deliberately live 12 / 12 in 1941. O United States adopted country and peace

INTO JAPANESE

昨日、自宅のスピーカー、副大統領、下院と上院の日本の空軍および海軍汚名帝国の突然の攻撃は意図的に住んでいる 12/12 1941 年に。O 米国採用国と平和

BACK INTO ENGLISH

Yesterday, a sudden attack of Japan home speakers, Vice President, House of representatives and Senate of air force and Navy stigma Empire deliberately live 12/12 1941. O United States adopted country and peace

INTO JAPANESE

昨日、日本ホーム スピーカー、空軍と海軍汚名帝国の上院下院の副社長兼の突然の攻撃は、意図的に 12/12 1941 を住んでいます。O 米国採用国と平和

BACK INTO ENGLISH

Yesterday, Japan home speakers, air force and Navy stigma Imperial Senate Vice, President of sudden attack, deliberately 12/12 live in 1941. O United States adopted country and peace

INTO JAPANESE

昨日、日本ホーム スピーカー、空軍と海軍汚名帝国上院副、突然の攻撃は、意図的に 12/12 の大統領は、1941 年に住んでいます。O 米国採用国と平和

BACK INTO ENGLISH

Yesterday, Japan home speakers, air force and Navy stigma Imperial Senate Deputy, sudden attack, deliberately lives in 1941 President 12/12. O United States adopted country and peace

INTO JAPANESE

昨日、日本の自宅のスピーカー、空軍と海軍汚名帝国上院副、突然の攻撃、意図的に 1941年社長 12/12 に住んでいます。O 米国採用国と平和

BACK INTO ENGLISH

Yesterday, Japan home speakers, air force and Navy stigma Imperial Senate Deputy, sudden attack deliberately 1941 President 12/12 live. O United States adopted country and peace

INTO JAPANESE

昨日、日本のホームスピーカー、空軍と海軍の汚名帝国上院副、意図的に突然の攻撃1941年12月12日ライブ。 Oアメリカは国と平和を採択した

BACK INTO ENGLISH

Yesterday, Japan's home speaker, Air Force and Navy's stigma empire Senate deputy, intentionally sudden attack Live 12th December 1941. O America adopted the country and peace

INTO JAPANESE

昨日、日本のホームスピーカー、空軍と海軍の汚名帝国上院副、意図的に突然の攻撃1941年12月12日ライブ。アメリカは国と平和を採用

BACK INTO ENGLISH

Yesterday, Japan's home speaker, Air Force and Navy's stigma empire Senate deputy, intentionally sudden attack Live 12th December 1941. America adopts country and peace

INTO JAPANESE

昨日、日本のホームスピーカー、空軍と海軍の汚名帝国上院副、意図的に突然の攻撃1941年12月12日ライブ。アメリカは国と平和を採用

BACK INTO ENGLISH

Yesterday, Japan's home speaker, Air Force and Navy's stigma empire Senate deputy, intentionally sudden attack Live 12th December 1941. America adopts country and peace

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
12Aug09
1
votes
12Aug09
1
votes
12Aug09
1
votes
12Aug09
1
votes