Translated Labs

YOU SAID:

Mr. Scott, an alien object of unbelievable destructive power is less than two days away from this planet. The only starship in interception range is the Enterprise. Ready or not, she launches in twelve hours.

INTO JAPANESE

氏スコット、信じられないほどの破壊力の外国人のオブジェクトはこの惑星から 2 日未満です。迎撃範囲内だけの宇宙船は、企業です。または準備ができて、彼女は 12 時間で起動します。

BACK INTO ENGLISH

Mr. Scott, an incredible destructive power of foreign objects is less than two days from this planet. Ships only within intercept range is the company. Ready or not, she will start in 12 hours.

INTO JAPANESE

氏スコット、異物の信じられないほどの破壊力はこの惑星から 2 日未満です。迎撃範囲内のみ発送は会社です。または準備ができて、彼女は 12 時間以内に開始されます。

BACK INTO ENGLISH

The destructive power of the incredible Mr Scott, foreign from this planet is less than two days. Only within intercept range is shipping company. Ready or not, she will be started within 12 hours.

INTO JAPANESE

信じられないほどミスタースコット、この惑星から外国の破壊力が 2 日未満です。切片内でのみ範囲は運送会社です。または準備ができて、彼女は 12 時間以内に開始されます。

BACK INTO ENGLISH

Incredible destructive power of foreign from Scott, this planet is less than two days. Only within the intercept range is a trucking company. Ready or not, she will be started within 12 hours.

INTO JAPANESE

スコットは、この惑星から外国の信じられないほどの破壊力が 2 日未満です。切片内でのみ範囲はトラック運送会社です。または準備ができて、彼女は 12 時間以内に開始されます。

BACK INTO ENGLISH

Scott is an incredible foreign from this planet's destructive power is less than two days. Within intercept range is a trucking company. Ready or not, she will be started within 12 hours.

INTO JAPANESE

スコットは信じられないほど、この惑星から外国の破壊力が 2 日未満。切片内の範囲はトラック運送会社です。または準備ができて、彼女は 12 時間以内に開始されます。

BACK INTO ENGLISH

Incredibly, Scott from this planet the destructive power of the foreign country is less than two days. Range in the intercept is a trucking company. Ready or not, she will be started within 12 hours.

INTO JAPANESE

信じられないほど、この地球の外国の破壊力からのスコットは、2 日未満ではありません。切片の値の範囲は、トラック運送会社です。または準備ができて、彼女は 12 時間以内に開始されます。

BACK INTO ENGLISH

Incredibly, Scott from the destructive power of foreign countries on this earth is not less than 2 days. Range of values of the intercept is a trucking company. Ready or not, she will be started within 12 hours.

INTO JAPANESE

信じられないほど、この地球上の外国の破壊力からのスコットは、2 日以内ではありません。切片の値の範囲は、トラック運送会社です。または準備ができて、彼女は 12 時間以内に開始されます。

BACK INTO ENGLISH

Incredible Scott from the destructive power of foreign countries on this planet, is not within 2 business days. Range of values of the intercept is a trucking company. Ready or not, she will be started within 12 hours.

INTO JAPANESE

この地球上の外国の破壊力から信じられないほどのスコットはありません 2 営業日以内です。切片の値の範囲は、トラック運送会社です。または準備ができて、彼女は 12 時間以内に開始されます。

BACK INTO ENGLISH

No incredible destructive power of foreign countries on this planet from Scott is within two business days. Range of values of the intercept is a trucking company. Ready or not, she will be started within 12 hours.

INTO JAPANESE

2 営業日以内に外国をスコットからのこの惑星上の信じられないほどの破壊力は無い。切片の値の範囲は、トラック運送会社です。または準備ができて、彼女は 12 時間以内に開始されます。

BACK INTO ENGLISH

2 working days within no country on this planet from Scott's incredible destructive power. Range of values of the intercept is a trucking company. Ready or not, she will be started within 12 hours.

INTO JAPANESE

スコットの信じられないほどの破壊力からこの地球上国内 2 営業日。切片の値の範囲は、トラック運送会社です。または準備ができて、彼女は 12 時間以内に開始されます。

BACK INTO ENGLISH

From Scott's incredible destructive power on the State within two business days. Range of values of the intercept is a trucking company. Ready or not, she will be started within 12 hours.

INTO JAPANESE

スコットの 2 営業日以内の状態で信じられないほどの破壊力。切片の値の範囲は、トラック運送会社です。または準備ができて、彼女は 12 時間以内に開始されます。

BACK INTO ENGLISH

Status within two business days of the Scott's incredible destructive power. Range of values of the intercept is a trucking company. Ready or not, she will be started within 12 hours.

INTO JAPANESE

スコットの信じられないほどの破壊力の 2 営業日以内の状態。切片の値の範囲は、トラック運送会社です。または準備ができて、彼女は 12 時間以内に開始されます。

BACK INTO ENGLISH

The State within two business days of Scott's incredible destructive power. Range of values of the intercept is a trucking company. Ready or not, she will be started within 12 hours.

INTO JAPANESE

スコットの信じられないほどの破壊力の 2 営業日以内の状態。切片の値の範囲は、トラック運送会社です。または準備ができて、彼女は 12 時間以内に開始されます。

BACK INTO ENGLISH

The State within two business days of Scott's incredible destructive power. Range of values of the intercept is a trucking company. Ready or not, she will be started within 12 hours.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
26Aug09
1
votes