YOU SAID:
Mr. Knightley, a sensible man about seven or eight-and-thirty, was not only a very old and intimate friend of the family, but particularly connected with it, as the elder brother of Isabella's husband.
INTO JAPANESE
ナイトレイ氏は、7、8、30歳くらいの賢明な男性で、家族の非常に古く親密な友人であっただけでなく、イザベラの夫の兄として、特に家族と親しくなりました。
BACK INTO ENGLISH
Knightley was a wise man about the age of 7, 8 and 30 and was not only a very old and close friend of the family, but was particularly close to his family as Isabella's older brother.
INTO JAPANESE
Knightleyは7歳、8歳、30歳の賢人であり、家族の非常に古くて親しい友人であっただけでなく、イザベラの兄として彼の家族に特に親密でした。
BACK INTO ENGLISH
Knightley was a sage at the age of 7, 8 and 30 and was not only a very old and close friend of the family, but was also particularly close to his family as Isabella's older brother.
INTO JAPANESE
Knightleyは7、8、30歳の賢人であり、家族の非常に古くて親しい友人であっただけでなく、イザベラの兄として特に彼の家族と親しかった。
BACK INTO ENGLISH
Knightley was a sage at the age of 7, 8 and 30 and was not only a very old and close friend of the family, but was especially close to his family as Isabella's older brother.
INTO JAPANESE
Knightleyは7、8、30歳の賢人で、家族の非常に古くて親しい友人であっただけでなく、イザベラの兄として彼の家族に特に親密でした。
BACK INTO ENGLISH
Knightley was a sage at the age of 7, 8 and 30 and was not only a very old and close friend of the family, but was particularly intimate with his family as Isabella's older brother.
INTO JAPANESE
Knightleyは7、8、30歳の賢人で、家族の非常に古くて親しい友人であっただけでなく、イザベラの兄として彼の家族と特に親密でした。
BACK INTO ENGLISH
Knightley was a wise man aged 7, 8 and 30 and was not only a very old and close friend of the family, but was also particularly close to his family as Isabella's older brother.
INTO JAPANESE
Knightleyは7歳、8歳、30歳の賢人で、家族の非常に古くて親しい友人であるだけでなく、イザベラの兄として彼の家族にも特に親密でした。
BACK INTO ENGLISH
Knightley was a sage at the age of 7, 8 and 30 and was not only a very old and close friend of the family, but was also particularly close to his family as Isabella's older brother.
INTO JAPANESE
Knightleyは7、8、30歳の賢人であり、家族の非常に古くて親しい友人であっただけでなく、イザベラの兄として特に彼の家族と親しかった。
BACK INTO ENGLISH
Knightley was a sage at the age of 7, 8 and 30 and was not only a very old and close friend of the family, but was especially close to his family as Isabella's older brother.
INTO JAPANESE
Knightleyは7、8、30歳の賢人で、家族の非常に古くて親しい友人であっただけでなく、イザベラの兄として彼の家族に特に親密でした。
BACK INTO ENGLISH
Knightley was a sage at the age of 7, 8 and 30 and was not only a very old and close friend of the family, but was particularly intimate with his family as Isabella's older brother.
INTO JAPANESE
Knightleyは7、8、30歳の賢人で、家族の非常に古くて親しい友人であっただけでなく、イザベラの兄として彼の家族と特に親密でした。
BACK INTO ENGLISH
Knightley was a wise man aged 7, 8 and 30 and was not only a very old and close friend of the family, but was also particularly close to his family as Isabella's older brother.
INTO JAPANESE
Knightleyは7歳、8歳、30歳の賢人で、家族の非常に古くて親しい友人であるだけでなく、イザベラの兄として彼の家族にも特に親密でした。
BACK INTO ENGLISH
Knightley was a sage at the age of 7, 8 and 30 and was not only a very old and close friend of the family, but was also particularly close to his family as Isabella's older brother.
INTO JAPANESE
Knightleyは7、8、30歳の賢人であり、家族の非常に古くて親しい友人であっただけでなく、イザベラの兄として特に彼の家族と親しかった。
BACK INTO ENGLISH
Knightley was a sage at the age of 7, 8 and 30 and was not only a very old and close friend of the family, but was especially close to his family as Isabella's older brother.
INTO JAPANESE
Knightleyは7、8、30歳の賢人で、家族の非常に古くて親しい友人であっただけでなく、イザベラの兄として彼の家族に特に親密でした。
BACK INTO ENGLISH
Knightley was a sage at the age of 7, 8 and 30 and was not only a very old and close friend of the family, but was particularly intimate with his family as Isabella's older brother.
INTO JAPANESE
Knightleyは7、8、30歳の賢人で、家族の非常に古くて親しい友人であっただけでなく、イザベラの兄として彼の家族と特に親密でした。
BACK INTO ENGLISH
Knightley was a wise man aged 7, 8 and 30 and was not only a very old and close friend of the family, but was also particularly close to his family as Isabella's older brother.
INTO JAPANESE
Knightleyは7歳、8歳、30歳の賢人で、家族の非常に古くて親しい友人であるだけでなく、イザベラの兄として彼の家族にも特に親密でした。
BACK INTO ENGLISH
Knightley was a sage at the age of 7, 8 and 30 and was not only a very old and close friend of the family, but was also particularly close to his family as Isabella's older brother.
INTO JAPANESE
Knightleyは7、8、30歳の賢人であり、家族の非常に古くて親しい友人であっただけでなく、イザベラの兄として特に彼の家族と親しかった。
BACK INTO ENGLISH
Knightley was a sage at the age of 7, 8 and 30 and was not only a very old and close friend of the family, but was especially close to his family as Isabella's older brother.
INTO JAPANESE
Knightleyは7、8、30歳の賢人で、家族の非常に古くて親しい友人であっただけでなく、イザベラの兄として彼の家族に特に親密でした。
BACK INTO ENGLISH
Knightley was a sage at the age of 7, 8 and 30 and was not only a very old and close friend of the family, but was particularly intimate with his family as Isabella's older brother.
INTO JAPANESE
Knightleyは7、8、30歳の賢人で、家族の非常に古くて親しい友人であっただけでなく、イザベラの兄として彼の家族と特に親密でした。
BACK INTO ENGLISH
Knightley was a wise man aged 7, 8 and 30 and was not only a very old and close friend of the family, but was also particularly close to his family as Isabella's older brother.
INTO JAPANESE
Knightleyは7歳、8歳、30歳の賢人で、家族の非常に古くて親しい友人であるだけでなく、イザベラの兄として彼の家族にも特に親密でした。
BACK INTO ENGLISH
Knightley was a sage at the age of 7, 8 and 30 and was not only a very old and close friend of the family, but was also particularly close to his family as Isabella's older brother.
INTO JAPANESE
Knightleyは7、8、30歳の賢人であり、家族の非常に古くて親しい友人であっただけでなく、イザベラの兄として特に彼の家族と親しかった。
BACK INTO ENGLISH
Knightley was a sage at the age of 7, 8 and 30 and was not only a very old and close friend of the family, but was especially close to his family as Isabella's older brother.
INTO JAPANESE
Knightleyは7、8、30歳の賢人で、家族の非常に古くて親しい友人であっただけでなく、イザベラの兄として彼の家族に特に親密でした。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium