YOU SAID:
Mr. Dursley stood rooted to the spot, he had been hugged by a complete stranger, he also thought he had been called a Muggle, whatever that was, and he was rattled.
INTO JAPANESE
氏はダーズリーがしてその場に立っていた、彼は完全な見知らぬ人に抱きしめていた、彼はまた彼がされていたと思ったマグル、何と呼ばれるが、彼、ガタガタになったと。
BACK INTO ENGLISH
Mr. Dursley, stood on the spot, he had hugged a complete stranger he also called Muggles thought he had been and what, he rattled and came.
INTO JAPANESE
氏はダーズリー、スポットでは、立っていた彼は彼はまた、マグルと思ったと呼ばれる完全な見知らぬ人を抱きしめていた彼があったと彼は、何をガタガタし来た。
BACK INTO ENGLISH
He was embracing a complete stranger called and said he was standing spot in Dursley, thought, Muggles he had rattled what he was and came.
INTO JAPANESE
彼は完全な見知らぬ人を抱き込んで彼が彼がだったし、来たいたガタガタと呼ばれ、彼は考えた、マグルのダーズリーのスポットに立っていたと述べた。
BACK INTO ENGLISH
Embrace & a complete stranger he he he was, and said he is standing had Muggles thought the Dursley venues came was rattled and called.
INTO JAPANESE
抱擁・彼あり、彼は言った彼は立っている彼は、マグルを持っていた完全な見知らぬ人と会場来たダーズリーはガタガタと呼ばれます。
BACK INTO ENGLISH
Hug and he, he said he was standing he Dursley venues with complete strangers had Muggles came is known as rattled.
INTO JAPANESE
抱擁と彼は、彼は立っていた彼ダーズリー会場完全な見知らぬ人が来たとして知られているマグル ガタガタと述べた。
BACK INTO ENGLISH
Hug and he stands he had Muggles Dursley venues complete strangers came to the known rattle said.
INTO JAPANESE
抱擁と彼立っている彼は言った知られているガラガラになった完全な見知らぬ人のマグルのダーズリー会場を持っていた。
BACK INTO ENGLISH
Hugs and standing he has said has been known to rattle a complete stranger a Muggle Dursley venues.
INTO JAPANESE
抱擁と言って立っては、完全な見知らぬ人をマグルのダーズリー会場ガラガラに知られています。
BACK INTO ENGLISH
A hug and say, standing, known to rattle Muggle Dursley venues complete strangers.
INTO JAPANESE
ハグと言う、立って、ガラガラ マグルのダーズリー会場完全な見知らぬ人に知られています。
BACK INTO ENGLISH
A hug and says, standing and rattles known Muggle Dursley venues complete strangers.
INTO JAPANESE
抱擁し言う、立っていると知られているマグルのダーズリー会場見ず知らずのガラガラします。
BACK INTO ENGLISH
The rattle of the Muggle standing is known and a hug and says, Dursley venues complete strangers.
INTO JAPANESE
立って、マグルのガラガラは、抱擁と知られていると言う、ダーズリー会場完全な見知らぬ人。
BACK INTO ENGLISH
Standing, rattle of a Muggle is known a hug and say, Dursley venues complete strangers.
INTO JAPANESE
立って、マグルのガラガラは、抱擁を知られている、ダーズリー会場が見知らぬ人を完了すると言う。
BACK INTO ENGLISH
Stand the rattle of a Muggle is known to embrace and Dursley venues to complete strangers says.
INTO JAPANESE
マグルのガラガラは抱擁し、完全な見知らぬ人にダーズリー会場知られているスタンドは言います。
BACK INTO ENGLISH
Embrace and rattle of a Muggle, says stand Dursley venues known to a complete stranger.
INTO JAPANESE
受け入れる、マグルのガラガラ言うスタンド ダーズリー会場完全な見知らぬ人に知られています。
BACK INTO ENGLISH
Stand Dursley venues complete strangers who accept the Muggle rattles are known.
INTO JAPANESE
ダーズリー会場マグル ガラガラが知られているを受け入れる完全な見知らぬ人を立ちます。
BACK INTO ENGLISH
Dursley venues Muggles known rattle can accept a complete stranger.
INTO JAPANESE
ダーズリー会場マグル知られているガラガラは、完全に見知らぬ人を受け入れることができます。
BACK INTO ENGLISH
Dursley venues Muggles known rattle can fully embrace strangers.
INTO JAPANESE
ダーズリー会場マグル知られているガラガラは完全に見知らぬ人を受け入れることができます。
BACK INTO ENGLISH
Dursley venues Muggles known rattle can fully embrace strangers.
Come on, you can do better than that.