YOU SAID:
mr capgras encounters a secondhand vanity: tulpamancers prosopagnosia/pareidolia (as direct result of trauma to the fusiform gyrus)
INTO JAPANESE
カプグラス氏は中古の虚栄心に遭遇する:トゥルパマンサーズプロソパグノージア/パレイドリア(紡錘状回への外傷の直接的な結果として)
BACK INTO ENGLISH
Capglas encounters second-hand vanity: Tulpamancers Prosopagnosia/Pareidria(as a direct result of trauma to spindle-shaped gyrus)
INTO JAPANESE
カプグラスは中古の虚栄心に遭遇する:Tulpamancers Prosopagnosia/Pareidria(紡錘形の回への外傷の直接的な結果として)
BACK INTO ENGLISH
Capgrass encounters second-hand vanities: Tulpamancers prosopagnosia/pareidria (as a direct result of trauma to spindle-shaped times)
INTO JAPANESE
キャップグラスは中古の虚栄心に遭遇する:Tulpamancers prosopagnosia/pareidria(紡錘形の時間への外傷の直接的な結果として)
BACK INTO ENGLISH
Cap glasses encounter second-hand vanities: Tulpamancers prosopagnosia/pareidria (as a direct result of trauma to spindle-shaped time)
INTO JAPANESE
キャップメガネは中古の虚栄心に遭遇する:Tulpamancers prosopagnosia/pareidria(紡錘形の時間への外傷の直接的な結果として)
BACK INTO ENGLISH
Cap glasses encounter second-hand vanity: Tulpamancers prosopagnosia/pareidria (as a direct result of trauma to spindle-shaped time)
INTO JAPANESE
キャップメガネは中古の虚栄心に遭遇する:Tulpamancers prosopagnosia/pareidria(紡錘形の時間への外傷の直接的な結果として)
BACK INTO ENGLISH
Cap glasses encounter second-hand vanity: Tulpamancers prosopagnosia/pareidria (as a direct result of trauma to spindle-shaped time)
You should move to Japan!