YOU SAID:
Mr. Burns: Hot tub? Media room? It's supposed to be a power plant, not Aunt Beulah's Bordello! Thank you, get out. NEXT. (Beat) Chief Wiggum: Uh, Ralphie, get off the stage, sweetheart!
INTO JAPANESE
バーンズ氏: 温水浴槽? メディア ルーム? ここは発電所のはずで、ベラおばさんの売春宿ではありません! ありがとう、出て行ってください。次へ。 (拍手) ウィガム署長: えーと、ラルフィー、舞台から降りてください、お嬢さん!
BACK INTO ENGLISH
Mr. Burns: A hot tub? A media room? This is supposed to be a power plant, not Aunt Bella's brothel! Thank you, get out. Next. (Applause) Chief Wiggum: Uh, Ralphie, get off the stage, ladies!
INTO JAPANESE
バーンズ氏: 温水浴槽? メディア ルーム? ここは発電所のはずで、ベラおばさんの売春宿ではありません! ありがとう、出て行ってください。次です。 (拍手) ウィガム署長: えーと、ラルフィー、ステージから降りてください、女性たち!
BACK INTO ENGLISH
Mr. Burns: A hot tub? A media room? This is supposed to be a power plant, not Aunt Bella's brothel! Thank you, you're out. Next. (Applause) Chief Wiggum: Uh, Ralphie, get off the stage, ladies!
INTO JAPANESE
バーンズ氏: 温水浴槽? メディア ルーム? ここは発電所のはずで、ベラおばさんの売春宿ではありません! ありがとう、これで終わりです。次です。 (拍手) ウィガム署長: えーと、ラルフィー、ステージから降りてください、皆さん!
BACK INTO ENGLISH
Mr. Burns: A hot tub? A media room? This is supposed to be a power plant, not Aunt Bella's brothel! Thank you, that's all. Next. (Applause) Chief Wiggum: Uh, Ralphie, get off the stage, everyone!
INTO JAPANESE
バーンズ氏: 温水浴槽? メディア ルーム? ここは発電所のはずで、ベラおばさんの売春宿ではありません! ありがとうございました。以上です。次です。 (拍手) ウィガム署長: えーと、ラルフィー、全員ステージから降りてください!
BACK INTO ENGLISH
Mr. Burns: A hot tub? A media room? This is supposed to be a power plant, not Aunt Bella's brothel! Thank you. That's all. Next. (Applause) Chief Wiggum: Uh, Ralphie, everyone get off the stage!
INTO JAPANESE
バーンズ氏: 温水浴槽? メディア ルーム? ここは発電所のはずで、ベラおばさんの売春宿ではありません! ありがとうございました。以上です。次です。 (拍手) ウィガム署長: えーと、ラルフィー、全員ステージから降りてください!
BACK INTO ENGLISH
Mr. Burns: A hot tub? A media room? This is supposed to be a power plant, not Aunt Bella's brothel! Thank you. That's all. Next. (Applause) Chief Wiggum: Uh, Ralphie, everyone get off the stage!
You've done this before, haven't you.