YOU SAID:
Mr. Brown said that cheerleaders and gang members have things in common. Except if a cheerleader has curly hair she curls it, but if a gang member has curly hair it is a perm.
INTO JAPANESE
ブラウン氏は、チアリーダーとギャングのメンバーには共通点があると言いました。チアリーダーが巻き毛を持っている場合を除き、彼女はそれをカールしますが、ギャングのメンバーが巻き毛を持っている場合、それはパーマです。
BACK INTO ENGLISH
Mr Brown said cheerleaders and gang members had something in common. She curls it unless the cheerleader has curly hair, but if the gang member has curly hair, it's a perm.
INTO JAPANESE
ブラウン氏は、チアリーダーとギャングのメンバーには共通点があると言いました。チアリーダーに巻き毛がない限り彼女はそれをカールしますが、ギャングのメンバーに巻き毛がある場合はパーマです。
BACK INTO ENGLISH
Mr Brown said cheerleaders and gang members had something in common. She curls it unless the cheerleader has curly hair, but is permanent if the gang member has curly hair.
INTO JAPANESE
ブラウン氏は、チアリーダーとギャングのメンバーには共通点があると言いました。彼女は、チアリーダーが巻き毛を持たない限りそれをカールしますが、ギャングのメンバーが巻き毛を持っている場合は永久的です。
BACK INTO ENGLISH
Mr Brown said cheerleaders and gang members had something in common. She curls it unless the cheerleader has curly hair, but is permanent if the gang member has curly hair.
Okay, I get it, you like Translation Party.